Mellyn Lammath
Das Forum für Tolkiens Sprachen
FAQSindarin-Lexikon   FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   GruppenGruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Quenya-Übersetzungen > Synonyme
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
klingenlord



Anmeldedatum: 11.12.2008
Beiträge: 137

BeitragVerfasst am: Mo Feb 23 2009 12:58    Titel: Synonyme Antworten mit Zitat

Zitat:
Ganz im Gegensatz zu einer Liste mit Synonymen... Smile



Ok, dann machen wir doch eine Liste mit Synonymen! Ich würde sie lieber in Quenya haben, da ich mich im Moment mehr mit der Sprache beschäftige! Also: Deutsch - Quenya


LG

Klingenlord

EDIT von Orophin: - Teilstück verschoben -
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Orophin



Anmeldedatum: 01.06.2007
Beiträge: 643
Wohnort: Númentaurë

BeitragVerfasst am: Mo Feb 23 2009 14:01    Titel: Antworten mit Zitat

Also schön. Fangen wir doch mit sagen/fragen an...

sagen:
- quet- (sagen, sprechen)
- carpa-
- rama- (rufen)
- yal- (jem. rufen)
- can- (befehlen)
- nyar- (erzählen, berichten)

fragen:
Wie Eirien schon sagte haben wir hier
- maquet-

Öhm... Mehr fällt mir gerade auch nicht ein.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Roman
Admin


Anmeldedatum: 13.03.2007
Beiträge: 1586

BeitragVerfasst am: Mo Feb 23 2009 14:57    Titel: Antworten mit Zitat

Zum Unterschied karpa-/quet-: Die Übersetzung von karpa- ist 'talk, speak, use tongue', die von quet- an derselben Stelle 'say (certain things), announce'. MIt anderen Worten, wäre karpa- "sprechen", quet- "(etwas konkretes) sagen". Allerdings muss quet- auch für "sprechen" verwendbar sein, denn sonst funktioniert die Doppeldeutigkeit der Moria-Inschrift ja nicht.

Gleich danach angegeben ist eine andere Unterscheidung: intr. pakta- 'speak, talk' (PE17:126), was wohl eine archaische Form für *pahta- zu sein scheint; und tr. quet-. Ich vermute, das ist eine andere Konzeption als karpa-/quet-, allerdings muss quet- auch wieder sowohl transitiv als auch intransitiv zu gebrauchen sein, denn sonst funktioniert das mit der Moria-Inschrift ja wiederum nicht. Smile Natürlich immer angenommen, dass sich S. ped- genauso verhält wie Q. quet-.

(Nebenbei enthält die Passage den ersten attestierten Namen für "Quenya" in Sindarin: Goloðbaeth, paeth e Goloðrim, paeth e Ngoloðrim.)

Schließlich wird direkte und indirekte Rede mit Q. eque, T. epe übertragen, equen 'said I', eques 'said he/she' (WJ:392,415), ohne weitere Zeitformen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
klingenlord



Anmeldedatum: 11.12.2008
Beiträge: 137

BeitragVerfasst am: Mo Feb 23 2009 17:44    Titel: Antworten mit Zitat

Gut, ich werde die gesagten jetzt schonmal eintragen.

Könntet ihr auch einige Synonyme für sagen/fragen von Deutsch aus ins Quenya übersetzten?
Wenn ja, dann habe ich hier einige-->
sagen-->
äußern, ausdrücken, aussprechen, bemerken, dazwischenrufen, dazwischenwerfen, erklären, erwähnen, informieren, mitteilen, reden, sprechen, entschlüpfen, erteilen, formulieren, offenbaren, ausplaudern, repräsentieren, andeuten, angeben, versichern, vorbringen
fragen-->
werde ich noch einige suchen...

Falls da übersetzbare stücke drin sind, einfach rauspicken!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Orophin



Anmeldedatum: 01.06.2007
Beiträge: 643
Wohnort: Númentaurë

BeitragVerfasst am: Mo Feb 23 2009 19:03    Titel: Antworten mit Zitat

Eieiei, wie gut, dass wir Aran haben! Very Happy

>offenbaren - vielleicht apanta-?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Nienna Nólemire



Anmeldedatum: 18.06.2007
Beiträge: 43
Wohnort: Cambridge, UK

BeitragVerfasst am: Sa Mai 23 2009 19:36    Titel: Antworten mit Zitat

Ich glaube nicht, dass es sinnvoll ist vom deutschen auszugehen und Quenya-Entsprechungen zu suchen. Dazu ist das Vokabular einfach zu spärlich.
Aber hier sind noch ein paar Dinge, die unter gewissen Umständen vielleicht als Synonym zu "sagen" gebraucht werden können:

úvië "to consider a matter"

húta- "to curse"

can- "to demand"

lala- "to deny"
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Orophin



Anmeldedatum: 01.06.2007
Beiträge: 643
Wohnort: Númentaurë

BeitragVerfasst am: Mo Mai 25 2009 7:25    Titel: Antworten mit Zitat

Nienna Nólemire hat geschrieben:
Ich glaube nicht, dass es sinnvoll ist vom deutschen auszugehen und Quenya-Entsprechungen zu suchen. Dazu ist das Vokabular einfach zu spärlich.

Ja, damit hast du vermutlich recht, allerdings weiß ich sonst nicht, wonach ich suchen soll. Jeweils nur ein Anhaltspunkt. Very Happy
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Quenya-Übersetzungen > Synonyme Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   -   Deutsche Übersetzung von phpBB.de