Richtige Übersetzung? ("Eisvogel, mein Freund")

Moderator: Moderatoren

Post Reply
Rina
Posts: 9
Joined: Fri Jun 29 2007 21:38
Location: Freiburg

Richtige Übersetzung? ("Eisvogel, mein Freund")

Post by Rina »

Hi :D

Ich wollte einfach nur mal fragen, ob ich das hier richtig übersetzt habe ^^ Ich fange jetzt nämlich langsam mit Sindarin an, und wollte mal gerne Sichergehen, nicht das ich mir nachher noch irgendetwas total falsches einpräge... :)

Wenn ich "Eisvogel mein Freund" übersetzen möchte, kann ich das dann so machen

heledir nín vellon

oder kommt da dann irgendwie eine andere reihenfolge zustande... da bin ich mir nämlich nich sicher ^^

Lg
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

nín gehört nachgestellt und mellon brauchst du eigentlich nicht mutieren, weil es noch immer erster Fall und kein Adjektiv ist :)
Rina
Posts: 9
Joined: Fri Jun 29 2007 21:38
Location: Freiburg

Post by Rina »

Danke für die Hilfe (:

heißt das dann heledir mellon nín ? wenn das nín nachgestellt wird... oder habe ich das jetzt falsch verstanden? ^^
User avatar
Celefindel
Moderator
Posts: 883
Joined: Wed Mar 21 2007 16:19
Location: Graz (Ö)
Contact:

Post by Celefindel »

richtig :)
Rina
Posts: 9
Joined: Fri Jun 29 2007 21:38
Location: Freiburg

Post by Rina »

Danke :D
Post Reply