Mellyn Lammath
Das Forum für Tolkiens Sprachen
FAQSindarin-Lexikon   FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   GruppenGruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Namen > Sascha
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
aurenia



Anmeldedatum: 27.10.2011
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: Do Okt 27 2011 11:25    Titel: Sascha Antworten mit Zitat

[Auf Bitte des Benutzers hin gelöscht.
Roman]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ailinel



Anmeldedatum: 16.03.2007
Beiträge: 1713

BeitragVerfasst am: Do Okt 27 2011 14:35    Titel: Antworten mit Zitat

Die Bedeutung ist wohl identisch mit der von Alexander, und fertige Übersetzungsvorschläge hierzu findest du in der Namensliste.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
aurenia



Anmeldedatum: 27.10.2011
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: So Okt 30 2011 19:37    Titel: Antworten mit Zitat

[Auf Bitte des Benutzers hin gelöscht.
Roman]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
balvadhor



Anmeldedatum: 10.08.2011
Beiträge: 150

BeitragVerfasst am: Mo Okt 31 2011 0:58    Titel: Antworten mit Zitat

Ich verstehe deine Frage nicht ganz. Was hast du denn genau erwartet? Confused

Du suchst doch eine Übersetzung für Sascha/Alexander in Sindarin... das ist sie:
Zitat:
alexein=abwehren, schützen (Altgriechisch) ; aner=der Mann (Altgriechisch)

"bara" => schützen (von beria=schützen/beschützen)
"dir" => Mann (dîr=der Mann veraltet/poetisch)
Alles zu finden in den Wortlisten hier auf der Seite... und wohl mit den aktuellsten Daten, da die Listen erst frisch aktualisiert wurden. Smile

Also hast du die einzelnen Bedeutungen der Namensteile und daraus ist ein inhaltlich und grammatikalisch korrekter Name zusammengesetzt worden (nach dem aktuallen Wissensstand über Sindarin). Es gibt nicht immer nur eine richtige Lösung... Wink
Bardir ist einfach eine verkürzte Form.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ailinel



Anmeldedatum: 16.03.2007
Beiträge: 1713

BeitragVerfasst am: Mo Okt 31 2011 8:08    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
"bara" => schützen (von beria=schützen/beschützen)

Eigentlich umgekehrt: Das hier verwendete Element "bar(a)"- enthält bzw. ist dieselbe Wurzel BAR-, von der (mit Vokalveränderung) auch beria- kommt.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
balvadhor



Anmeldedatum: 10.08.2011
Beiträge: 150

BeitragVerfasst am: Mo Okt 31 2011 11:46    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
Eigentlich umgekehrt: Das hier verwendete Element "bar(a)"- enthält bzw. ist dieselbe Wurzel BAR-, von der (mit Vokalveränderung) auch beria- kommt.

Okay, schon richtig.
Aber ich wollte nur Verweise aus den Wortlisten aufzeigen, damit sich aurenia ein Bild machen kann, dass die Übersetzung eben nicht beliebig ist. Auf Wortstämme zu achten, die in den Listen so nicht eingetragen sind, fand ich unpraktisch:
Zitat:
bar → bâr.
bâr (bar) <bair> s Haus; s Heim; s Heimat; s Land (bewohnt) [mb-] (S/428, WR/379-80, SD/129-31, PE/17:97,109,163-164).
bara adj begierig; adj eifrig; adj feurig (Ety/351).
barad <beraid> s Festung; s Turm (Ety/351, S/428, LotR/B, PE/17:22,65-66,85); adj verdammt [mb-] (Ety/372).

Da der Wortstamm "bar(a)-" im Zusammenhang mit "Schutz" nicht in der Liste auftaucht, habe ich zur Vereinfachung die Form genutzt, die zu finden ist. Ich glaube, eine genaue Analyse der Wortherkunft ist aurenia bei der Übersetzung nicht so wichtig wie der sichtbare Beleg, dass der Name nicht nur Unsinn bedeutet.

Ich wollte aurenia nicht noch durch verschiedene Wortlisten scheuchen, um alle Wortstämme aufzuzeigen. Außerdem war ich gestern zu müde, um selbst erst lang suchen zu wollen...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ailinel



Anmeldedatum: 16.03.2007
Beiträge: 1713

BeitragVerfasst am: Mo Okt 31 2011 18:31    Titel: Antworten mit Zitat

Ich habe den Wortstamm BAR- in erster Linie zur Information für aurenia erwähnt, weniger für dich, denn du wirst ja vermutlich wohl wissen, wo du nachschlagen kannst.
Anders vielleicht aurenia, die, wenn sie in den Worlisten unter "beschützen"/"schützen"/ beria- den Hinweis: "(Ety/351)" findet, möglicherweise nicht sofort weiß, was das bedeutet, oder eventuell die Etymologies nicht zur Hand hat und sich dann vergeblich fragen mag, in welchem Zusammenhang dieses "bar(a)-" mit beria- steht. Insofern fand ich die Information durchaus praktisch.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
aurenia



Anmeldedatum: 27.10.2011
Beiträge: 3

BeitragVerfasst am: Di Nov 01 2011 0:14    Titel: Antworten mit Zitat

[Auf Bitte des Benutzers hin gelöscht.
Roman]
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
balvadhor



Anmeldedatum: 10.08.2011
Beiträge: 150

BeitragVerfasst am: Di Nov 01 2011 2:23    Titel: Antworten mit Zitat

@ aurenia: Gern geschehen. Dafür ist so ein Forum ja da.

@Ailinel: Entschuldige bitte das Missverständnis. Wenn ich dich in meinem post unbeabsichtigt angegriffen habe, tut es mir leid. Ich wollte wirklich nur aufzeigen, warum ich mich auf die Belege beschränkt habe, die ich in meinem post vom Sonntag benutzt habe.
Ich gebe zu, dass ein zusätzlicher Hinweis auf den Wortstamm noch besser verdeutlicht, worauf die Entwicklung des Namens beruht. Daher war es richtig, ihn zu erwähnen. Smile
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Namen > Sascha Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   -   Deutsche Übersetzung von phpBB.de