Mellyn Lammath
Das Forum für Tolkiens Sprachen
FAQSindarin-Lexikon   FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   GruppenGruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Namen > Philomena / Filomena
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Ithilwen



Anmeldedatum: 07.05.2008
Beiträge: 467
Wohnort: bar úvelui

BeitragVerfasst am: Do Dez 03 2009 16:35    Titel: Philomena / Filomena Antworten mit Zitat

Ich bin mal wieder auf den Namen meiner Urgroßmutter gestoßen und hatte spontan Lust zu schauen, ob er sich ins Sindarin übersetzen lässt.

Laut behindthename.com bedeutet der Name "friend of strength".

Das ließ sich dann super übersetzen, sogar direkt in die weibliche Form:
Túrveldis

Was haltet Ihr davon? (Bleibt der Akut stehen oder würde er bei der Zusammensetzung entfallen?)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Ithilwen



Anmeldedatum: 07.05.2008
Beiträge: 467
Wohnort: bar úvelui

BeitragVerfasst am: Mi Dez 09 2009 12:09    Titel: Antworten mit Zitat

Hm, also schweigende Zustimmung ... oder wie ...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Avorninnas



Anmeldedatum: 12.03.2007
Beiträge: 1383

BeitragVerfasst am: Mi Dez 09 2009 12:15    Titel: Antworten mit Zitat

Naja, wir haben Turgon, aber wir haben auch Túrin (und Turin), such es dir aus. Wink
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ithilwen



Anmeldedatum: 07.05.2008
Beiträge: 467
Wohnort: bar úvelui

BeitragVerfasst am: Mi Dez 09 2009 17:02    Titel: Antworten mit Zitat

Du meinst jetzt, wegen dem Akut, richtig? Ok, da habe ich also die Qual der Wahl.

Und die Namensübersetzung an sich? Ich bin doch so ungeübt, was Sindarin angeht, über einen Namen hier oder einen kurzen Spruch da komme ich nun mal nicht hinaus. Da brauche ich nach wie vor Eure Hilfe. Da Ganze dann in Tengwar schreiben, das kann ich schon alleine Wink
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Avorninnas



Anmeldedatum: 12.03.2007
Beiträge: 1383

BeitragVerfasst am: Mi Dez 09 2009 20:45    Titel: Antworten mit Zitat

Angesichts von Turgon würde ich sagen, die Übersetzung mit der Lenition passt schon.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Roman
Admin


Anmeldedatum: 13.03.2007
Beiträge: 1585

BeitragVerfasst am: Do Dez 10 2009 0:30    Titel: Antworten mit Zitat

Túrin ist 'victory-mood', ist also somit mit dem vollen Nomen tûr 'mastery, victory' gebildet. Turgon is 'ruling lord', ich würde TUR- also nicht unbedingt mit Stärke, sondern mit Herrschaft und Kontrolle in Verbindung bringen.
Physische Stärke wäre TUG-, POL(OD)- oder BEL-. Für "Freund" kann man auch -*dileth/*-nileth, *-dilnis/*-nildis, *-dilien/*-nilien anfügen, also z.B. *Túnildis.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Ithilwen



Anmeldedatum: 07.05.2008
Beiträge: 467
Wohnort: bar úvelui

BeitragVerfasst am: Mo Dez 14 2009 15:00    Titel: Antworten mit Zitat

Nun ja, "Freund der Macht" könnte ich mir als Namen allerdings eher vorstellen als "Freund der (physischen) Stärke". Strength bedeutet ja beides.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Namen > Philomena / Filomena Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   -   Deutsche Übersetzung von phpBB.de