Search found 19 matches

by aranedhil
Wed May 21 2008 21:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Aller Anfang
Replies: 7
Views: 14022

Oh sry ... vertan xD :biggrin:

Ja ich arbeite ja jetzt auch mit der Englischen ... Hab mir sie ja schon runtergeladen ...
by aranedhil
Wed May 21 2008 15:41
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Aller Anfang
Replies: 7
Views: 14022

Okay vielen Dank,
Eigentlich wollte ich nur mit der Deutschen arbeiten aber dann lade mich mir auch noch die Englische runter.
MfG plopi
by aranedhil
Tue May 20 2008 17:05
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Aller Anfang
Replies: 7
Views: 14022

Vielen Dank für die Schnelle Antwort.
ich werde mir das erstmal herunterladen.
Gibts noch andere Emfelungen?
by aranedhil
Tue May 20 2008 15:59
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Aller Anfang
Replies: 7
Views: 14022

Aller Anfang

Hallo Leute, Wie ihr warscheinlich mitgekriegt habt habe ich in diesem Forum schon ein paar mal gepostet aber richtig verstanden habe ich Sindarin eigentlich nicht. Ich interessiere mich sehr für die Sprache und würde sehr gerne wenigstens ein paar Sätze können. Ein paar kleine. Ich habe mir auch sc...
by aranedhil
Fri May 02 2008 15:56
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tapferkeit ist der Sieg über deine Furcht
Replies: 2
Views: 7510

Vielen Dank.
Diesen Kurs kannte ich noch garnicht. Auch ein Dankeschön für den Tipp. Ich werde mich mal dadurch wurschteln.
MfG aranedhil
by aranedhil
Tue Apr 29 2008 15:54
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Spruch
Replies: 13
Views: 22091

Achso okay. Kann man denn den Satz nicht noch besser umschreiben? Weil das klingt ein wenig komisch: Nicht die Schönheit bestimmt wer mir schön scheint Kann man nicht eher nehmen: Nicht die Schönheit bestimmt wem ich mein Herz gebe Die Liebe bestimmt wer mir schön scheint (ich hoffe, dass dadurch je...
by aranedhil
Tue Apr 29 2008 15:33
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Spruch
Replies: 13
Views: 22091

Ich blicke jetzt garnicht mehr durch. :(
wieso denn jetzt fair?
Und was ist ein "Komplementärsatz"?
by aranedhil
Mon Apr 28 2008 20:37
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Tapferkeit ist der Sieg über deine Furcht
Replies: 2
Views: 7510

Tapferkeit ist der Sieg über deine Furcht

ja wie der Titel schon sagt geht es (mal wieder :wink: ) um einen Spruch. Eigentlich heist der richtige Spruch so: Tapferkeit ist die Fähigkeit, von der eigenen Furcht keine Notiz zu nehmen aber ich habe ihn so umgedichtet, dass er für einen Anfänger wie mich auch "übersetzbar" ist. :biggr...
by aranedhil
Mon Apr 28 2008 19:28
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Spruch
Replies: 13
Views: 22091

jetzt weis ich bescheid :biggrin:
Tut mir leid aber bei solchen hochkomplizierten Universitätsakten kann ich nicht mithalten. ^^ Heist das jetzt das i als 'wen' benutzt werden kann oder nicht? :?
by aranedhil
Mon Apr 28 2008 16:58
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Spruch
Replies: 13
Views: 22091

Aha.
Also dann:

ú baneth pêd enni i melin
Mîl pêd enni i hirbain


Schon viel viel besser. Aber was ist jetzt mit dem hirbain? Könnte man das so lassen?

Vielen Vielen Dank Thorsten.
by aranedhil
Mon Apr 28 2008 6:37
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Spruch
Replies: 13
Views: 22091

Schon mal danke fürs Antworten ... Also würde der Satz bis jetzt ersteinmal lauten: ú baneth pêd enni melin Mîl pednin hirbain Ist schon mal besser als vorher :biggrin:. Trotzdem ist er ja noch ganz schön falsch also brauche ich noch mehr hilfe. Weiß denn keiner wie das mit dem 'wen' funktioniert?
by aranedhil
Mon Apr 21 2008 19:46
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: Spruch
Replies: 13
Views: 22091

Spruch

Hallo Sindarin profis ^^ Ich hab mal wieder (nach längerer Zeit) versucht mich ein wenig in Sätzen zu üben und bin im Internet auf diesen Satz gestoßen : Nicht die Schönheit bestimmt, wen ich liebe. Sondern die Liebe bestimmt, wen ich schön finde. Erst hat ja alles geklappt. Das bestimmen habe ich e...
by aranedhil
Tue Feb 12 2008 16:42
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "du bist schöner als eine Blume"
Replies: 9
Views: 22309

okay danke für eure Hilfe. :biggrin:
by aranedhil
Tue Feb 12 2008 14:34
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "du bist schöner als eine Blume"
Replies: 9
Views: 22309

kann man das athan dann nicht auch negativ sehen?
ich finde jenseits hört sich an wie weit weg also so würde ich das sehen.
by aranedhil
Sun Feb 10 2008 11:07
Forum: Sindarin-Übersetzungen
Topic: "du bist schöner als eine Blume"
Replies: 9
Views: 22309

also heist es:
le ammain sui loth ?

Oh das hätte ich auch nachlesen können :biggrin: steht nämlich auch bei http://www.sindarin.de/grammatik.html#adjektive als Beispiel. Hab ich aber üersehen.

Trotzdem danke