na wunderbar!!
ohne euch hätte ich da wahrscheinlich monate gebraucht, um so weit zu sein, dass selber alles herauszufinden...
deshalb ganz herzlichen dank für eure hilfe!!
verstehe, gut.
ich kann mich jetzt einfach zwischen den beiden schreibweisen entscheiden, weil sie beide richtig sind - hab ich das richtig verstanden!?
hi!
das ist also die beleriandische schreibweise? das gefällt mir auch sehr gut, ich könnte sehr gut mit dem leben, wenn es denn sicherer richtig ist als das von mir ?!?
vielen dank für eure mühe!
sorry, dass ich nochmal lästig bin, aber ich wäre euch dankbar, wenn mir jemand das nochmal so richtig bestätigen könnte, damit ich keinen scheiß baue u dann ein tattoo habe, das nichts bedeutet. vielen lieben dank!
hi! ich hab jetzt das bild unter meinem namen hineingestellt - hoffe, man kanns lesen. ich hab jetzt nur noch eine frage zu "leithian", damit ich das auch richtig verstehe (hab mich nämlich über die buchstaben, ihre schreibweise und die aussprache usw informiert :biggrin: ) die drei punkte...
naja, das sieht wirklich anders aus. ich habs jetzt so mal gemacht wie glanwen gesagt hat, mit dem tengwar transcriber, aber wenn ich es verlinke, funktioniert der link dann nicht richtig. es kommt - zumindest bei mir - eine fehlermeldung und die schrift ist irgendwie seitenverkehrt und hässlich. tr...
falls das irgendwer so sagen kann, ob das passt, wär das super: also, der runengenerator sagt für "lain" der erste link, und für "leithian" der zweite: http://derhobbit-film.de/rune/runes.php?fsize=50&write=000000&back=ffffff&font=2&text=lain http://derhobbit-film...
zuerst mal danke für die prompte hilfe! ich fände es ja nicht soooo schlimm, wenn irgendwann ein "richtiges" wort für freiheit auftauchen würde; ich wollte halt wissen, ob "lereth" denn nicht nur einfach irgendwie so erfunden wurde. falls ich doch nur "frei" nehmen würd...
hallo! ich hätte gern das wort freiheit auf sindarin tätowiert, hab aber leider nur aussagen gefunden, dass es das gar nicht so gibt. ich finde nur die übersetzung für "frei" (laden bzw lain) - könnte man da nicht evt das nomen daraus bilden? ich habe folgende vorschläge gefunden: cuin-lai...