| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Kobejitsu
Anmeldedatum: 16.06.2009 Beiträge: 3
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 11:40 Titel: Übersetzung "Liebe besiegt alles" |
|
|
Hi zusammen
Ich kann über haupt kein Sindarin undwollte mir den Satz "Liebe besiegt alles" auf übersetzen. Liebe und besiegt/besiegen hab ich gefunden, aber nichts was ich für "alles" nehmen könnte. Kann mir da jemand helfen wie ich den Satz sinnvoll übersetzen könnte?
Greetz |
|
| Nach oben |
|
 |
Orophin

Anmeldedatum: 01.06.2007 Beiträge: 643 Wohnort: Númentaurë
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 12:12 Titel: Re: Übersetzung "Liebe besiegt alles" |
|
|
Hallo und willkommen im Forum!
| Kobejitsu hat geschrieben: | | aber nichts was ich für "alles" nehmen könnte. |
alle: (adj) pân <pain>Ich kenne mich mit Sindarin nicht so schrecklich gut aus und weiß daher nicht, ob man das ohne weiteres nehmen kann, aber vielleicht kann man immerhin eine Konstruktion wie "alle Dinge" erreichen.
Gruß, Orophin |
|
| Nach oben |
|
 |
Glorfindel

Anmeldedatum: 28.06.2008 Beiträge: 480 Wohnort: Wien
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 14:33 Titel: |
|
|
Soweit ich weiß, müsste man wohl etwas ähnliches wie "every-thing" bilden um den Satz übersetzen zu können.
Welche Wörter hast du denn für Liebe und besiegen gefunden? |
|
| Nach oben |
|
 |
Kobejitsu
Anmeldedatum: 16.06.2009 Beiträge: 3
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 16:45 Titel: |
|
|
Bei der Wortsuche auf der Homepage hab ich folgendes gefunden:
Liebe = meleth oder mîl wobei das zweite auch für Zuneigung, Anziehung steht
besiegen = ortheri oder orthor- wobei beides für beherrschen, besiegen, erobern steht
nun fehlt mir noch ein wort und ich weiss nicht wie ich das kombinieren soll |
|
| Nach oben |
|
 |
Thorsten

Anmeldedatum: 13.03.2007 Beiträge: 701 Wohnort: Jyväskylä
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 17:07 Titel: |
|
|
| Fuer 'every-thing' bietet sich der Kollektivplural an - nadath. |
|
| Nach oben |
|
 |
Eryniel Elmíris

Anmeldedatum: 24.06.2008 Beiträge: 1407 Wohnort: Nenhad / Tol Harndor
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 17:07 Titel: |
|
|
Ich glaube, naid bain für "alle Dinge" hatten wir schon des öfteren, oder?
Ich kann mich aber auch irren, hab grad nix zum Nachschauen an der Hand... |
|
| Nach oben |
|
 |
Glorfindel

Anmeldedatum: 28.06.2008 Beiträge: 480 Wohnort: Wien
|
Verfasst am: Di Jun 16 2009 22:23 Titel: |
|
|
| Zitat: | Ich glaube, naid bain für "alle Dinge" hatten wir schon des öfteren, oder?
Ich kann mich aber auch irren, hab grad nix zum Nachschauen an der Hand... |
Ja, hatten wir schon öfter und scheint eine gute Möglichkeit für diesen Satz zu sein.
Dieser würde dann vielleicht "meleth orthor naid bain" lauten. |
|
| Nach oben |
|
 |
Kobejitsu
Anmeldedatum: 16.06.2009 Beiträge: 3
|
Verfasst am: Mi Jun 17 2009 8:07 Titel: |
|
|
coole sache.. hört sich ganz gut an.
danke euch vielmals für die hilfe  |
|
| Nach oben |
|
 |
|