Mellyn Lammath
Das Forum für Tolkiens Sprachen
FAQSindarin-Lexikon   FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   GruppenGruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Namen > Überarbeitung Namensliste Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Weiter
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: Sa Nov 01 2008 19:42    Titel: Antworten mit Zitat

Ok, weiter geht es mit etwas einfachem:

Aran hat geschrieben:

- Aureila : Entweder adaptieren - Q. Aurelia, S. Aureila, Órelia oder Q. Laurewen, Laurewende, Lauriel, Laurisse, Laurendis, Laurime, S. Glórwen, Glóriel, Glórien, Glórdis
Bzw., da Glóredhel als weiblicher Name attestiert ist (Silm) -> Glóradan, Glóradaneth?


Auch wenn es ins Schema paßt, würde ich nicht adaptieren wenn sich der Name schon so schön übersetzen läßt. Wink

AURELIA – (lat.) Familienname Aurelius von aureus "golden, vergoldet"
=> Q. Laure, Laurewen(de), Lauriel, Laurisse, Laurendis, Laurime; m. Lauro, Lauron, Laurion, Laurendir, Laurimo, Lauremo
=> S. Glóredhel, Glórwen, Glóriel, Glórien, Glórdis; m. Glauron, Glórion, Glorendir, Glórdir
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Roac



Anmeldedatum: 02.11.2008
Beiträge: 13
Wohnort: Erebor

BeitragVerfasst am: Mo Nov 03 2008 19:43    Titel: Antworten mit Zitat

Zitat:
ANTON, ANTONIA, ANTONINA - (lat.) Antonius (1) römischer Familienname von unbekannter etruskischer Herkunft; verbreitete aber nicht korrekte Annahme von (griech.) anthos (2) "Blume"

Ähm, wenn ich mich da mal einmischen darf...
Wir haben in unserem Haushalt so ein uraltes Buch mit Vornamen und ihren Bedeutungen, laut dem Antonia "die Vornestehende" heißen soll. (Könnte ja evtl. mit lat. "ante" - "vor" zu tun haben)
Vielleicht hilft euch das ja.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ailinel



Anmeldedatum: 16.03.2007
Beiträge: 1713

BeitragVerfasst am: Mo Nov 03 2008 20:07    Titel: Antworten mit Zitat

Na ja, das sieht mir eher nach einer Volksetymologie aus. Oder gibt es irgendwelche Hinweise in die Richtung, dass das verbleibende "?**-onia" irgendwie als "die Stehende" interpretiert werden könnte?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Roac



Anmeldedatum: 02.11.2008
Beiträge: 13
Wohnort: Erebor

BeitragVerfasst am: Mo Nov 03 2008 20:24    Titel: Antworten mit Zitat

Hm... so auf die Schnelle nicht direkt. Also, das -nia oder zumindest das -ia muss man erstmal nicht weiter beachten, das ist einfach ein ziemlich lateintypisches Wortende.
Für das o wäre dann eine Herleitung von der Form "sto" - "ich stehe" - möglich (wenn auch nicht sehr wahrscheinlich) oder aber vielleicht "obnixus" - "standhaft" (wo ja sogar ein n drin ist Very Happy ) - Bei anderen Wörtern, die eigentlich mit "ob-" beginnen müssten, fällt auch öfter das b weg.
Auch wenn ich nicht mit Sicherheit sagen könnte, dass das Sinn ergibt...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ailinel



Anmeldedatum: 16.03.2007
Beiträge: 1713

BeitragVerfasst am: Mo Nov 03 2008 20:33    Titel: Antworten mit Zitat

Schon gut, lassen wir das auf sich beruhen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: So Nov 16 2008 12:36    Titel: Antworten mit Zitat

Ok, machen wir auch hier mal wieder weiter um endlich die A-Namen aus der alten Liste abzugschließen!

AXEL – (skand.) für (hebr.) 'Avshalom "(Mein) (Gott-)Vater ist Friede" – „Vater + Friede“
=> Q. Atarosed, Atased
=> S. Adarosedh, Adarsedh, Adahedh, Adarsidh, Adahidh

Naja, wir hatten schon bessere Konstruktionen... Confused
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Roman
Admin


Anmeldedatum: 13.03.2007
Beiträge: 1585

BeitragVerfasst am: So Nov 16 2008 16:30    Titel: Antworten mit Zitat

In Quenya wird d > r und rs bleibt entweder erhalten (Narsil) oder wird zu ss, in Sindarin muss leniert werden: Q. Atasser, vielleicht auch Attaser/Attoser, S. Adarhidh, Athahidh(?). In Sindarin stört doch irgendwie immer dieses -dh am Ende..
Es ist aber hoffentlich wirklich der "Vater", nicht "Gott"?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: Mo Nov 17 2008 0:00    Titel: Antworten mit Zitat

Da der Name hebräischen Ursprungs ist läge eine Bedeutung mit "Gottvater" recht nahe. Aber bleiben wir lieber beim Vater. Wink

d > r sind wieder die Quenya-Feinheiten mit denen ich noch immer nicht vertraut bin... versuch's mir zu merken.

AXEL – (skand.) für (hebr.) 'Avshalom "(Mein) (Gott-)Vater ist Friede" – „Vater + Friede“
=> Q. Atarser, Atasser, Attaser
=> S. Adarhidh, Adahidh

Das -dh am Ende stört mich gar nicht so. Hatten wir halt bisher glaub ich nicht. Confused
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: Di Nov 18 2008 0:10    Titel: Antworten mit Zitat

Ok, dann lassen wir das A endlich hinter uns und blicken nach vorn zum B!!!

Als da haben wir als erstes die

BARBARA - (griech.) barbaros "die Fremde"
=> Q. Etteli, m. Ettelo
=> S. Ethben, Ethnis, m. Ethben, Ethnir

Die Vorschläge hatte ich mir vor längerem schon überlegt auf Basis von Arans Wortvorschlag im alten DoA-RPG.
Gibt's in der PE17 vielleicht noch was? Confused
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Eryniel Elmíris



Anmeldedatum: 24.06.2008
Beiträge: 1405
Wohnort: Nenhad / Tol Harndor

BeitragVerfasst am: Di Nov 18 2008 0:37    Titel: Antworten mit Zitat

Da ich mitten drin bin, die ganze Chose, die Eirien netterweise als Bild eingestellt hat, abzutippen: JA
athal = guest, stranger (PE17:141)
edlon = outsider, stranger (PE17:141


----------------------
EDIT: 2. Wort eingefügt.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: Di Nov 18 2008 2:24    Titel: Antworten mit Zitat

Stimmt... athal hab ich in meiner Liste jetzt auch gefunden.
Und edlon kommt gleich dazu.

Letzteres würde hier dann ganz gut passen und ich würde mal meinen es hat den Stamm ET. Smile

Danke, Eryniel! Die Zeit hatte ich noch nicht. Sad

Aber wie setzt es sich zusammen? Gibt es eine mir unbekannte PQ-Personenendung mit -lo/-lô an die ein -ondo drangehängt wurde? Confused Oder ist es ganz anders? Shocked

Aber in Quenya finde ich

ettë noun (and/or adv.?) "outside" (ET)
ettelë noun "outer lands, foreign parts" (ET, VT45:13)
ettelëa adj. "foreign", perhaps also noun ?"stranger"...

Also würde ich sagen die Richtung ist richtig. Aber -tt- würde doch in Sindarin zu -th-....
Vielleicht ein -lê/-le + -ondo?
Aber dann verläßt mich mein Wissen... Neutral
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Roman
Admin


Anmeldedatum: 13.03.2007
Beiträge: 1585

BeitragVerfasst am: Di Nov 18 2008 20:35    Titel: Antworten mit Zitat

Tolkien übersetzt Peregrin mit Ethelion (RS:392,395), was offenbar mit ettelea in Verbindung steht. Daher Q. *Ettelion und "Barbara" kann mit der entsprechenden femininen Form identifiziert werden.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: Di Nov 18 2008 23:47    Titel: Antworten mit Zitat

Ein Reisender ist ein Fremder? Confused Egal, wenn es einen attestierten Namen gibt. Wink

BARBARA - (griech.) barbaros "die Fremde"
=> Q. Ettelea, Ettelisse, Ettelitte, Ettelwen(de), m. Ettelion, Ettelon
=> S. Etheldis, Ethelwen, m. Ethelion, Ethelon, Etheldir

Einverstanden?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Roman
Admin


Anmeldedatum: 13.03.2007
Beiträge: 1585

BeitragVerfasst am: Mi Nov 19 2008 20:43    Titel: Antworten mit Zitat

Also ich bin eine Null, was Latein angeht, aber hier ist die Etymologie von peregrinus z.B. so erklärt, dass es "jemand aus fremden Ländern" bedeutet.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Glanwen
Hüterin der Namensliste


Anmeldedatum: 20.03.2007
Beiträge: 931
Wohnort: Gobel Edaib

BeitragVerfasst am: Do Nov 20 2008 23:35    Titel: Antworten mit Zitat

Also mein Latein ist genauso schlecht – hab's nie gelernt.

Auf die Idee die Ety nachzuschlagen (den Link kenn ich) kam ich jetzt nicht. Aber demnach hat Peregrine mehr mit "fremd" zu tun als mit "reisen", das kam wohl erst später. Aber dann passt es ja und ich über nehm die BARBARA in die Liste.
Smile
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Namen > Überarbeitung Namensliste Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Weiter
Seite 8 von 10

 
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   -   Deutsche Übersetzung von phpBB.de