| Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
| Autor |
Nachricht |
Rina
Anmeldedatum: 29.06.2007 Beiträge: 9 Wohnort: Freiburg
|
Verfasst am: Mi Nov 07 2007 19:19 Titel: Richtige Übersetzung? ("Eisvogel, mein Freund") |
|
|
Hi
Ich wollte einfach nur mal fragen, ob ich das hier richtig übersetzt habe ^^ Ich fange jetzt nämlich langsam mit Sindarin an, und wollte mal gerne Sichergehen, nicht das ich mir nachher noch irgendetwas total falsches einpräge...
Wenn ich "Eisvogel mein Freund" übersetzen möchte, kann ich das dann so machen
heledir nín vellon
oder kommt da dann irgendwie eine andere reihenfolge zustande... da bin ich mir nämlich nich sicher ^^
Lg |
|
| Nach oben |
|
 |
Celefindel

Anmeldedatum: 21.03.2007 Beiträge: 732 Wohnort: Graz (Ö)
|
Verfasst am: Mi Nov 07 2007 20:04 Titel: |
|
|
nín gehört nachgestellt und mellon brauchst du eigentlich nicht mutieren, weil es noch immer erster Fall und kein Adjektiv ist  |
|
| Nach oben |
|
 |
Rina
Anmeldedatum: 29.06.2007 Beiträge: 9 Wohnort: Freiburg
|
Verfasst am: Mi Nov 07 2007 22:23 Titel: |
|
|
Danke für die Hilfe (:
heißt das dann heledir mellon nín ? wenn das nín nachgestellt wird... oder habe ich das jetzt falsch verstanden? ^^ |
|
| Nach oben |
|
 |
Celefindel

Anmeldedatum: 21.03.2007 Beiträge: 732 Wohnort: Graz (Ö)
|
Verfasst am: Mi Nov 07 2007 22:39 Titel: |
|
|
richtig  |
|
| Nach oben |
|
 |
Rina
Anmeldedatum: 29.06.2007 Beiträge: 9 Wohnort: Freiburg
|
Verfasst am: Mi Nov 07 2007 22:53 Titel: |
|
|
Danke  |
|
| Nach oben |
|
 |
|