"Das würde ich doch niemals tun."


Moderator: Moderatoren

Beiträge: 1

Registriert: Fr Okt 12 2018 16:56

Beitrag Fr Okt 12 2018 17:00

"Das würde ich doch niemals tun."

Ich schreibe ein Buch, das auf dem Larp-Hintergrund von Selbion beruht, wo Elfen Sindarin sprechen. Ich will die Protagonisten auf eine Elfe treffen lassen, und sie sagen ihr etwas im Sinne von "rede bitte kein elfisch mit uns, wir verstehen das nicht". Ich dachte mir, sie antwortet darauf mit "Das würde ich doch niemals tun." - auf elfisch. Es kann auch "Natürlich nicht" oder einfach nur "Tu ich nicht" sein. Was ich dazu gefunden habe wäre "Avahan", "nicht tun das", wäre das sinnvoll oder wie sagt man es besser?
Benutzeravatar

Admin

Beiträge: 2006

Registriert: Di Mär 13 2007 13:27

Beitrag Mi Okt 24 2018 4:28

Re: "Das würde ich doch niemals tun."

Es gibt das Verb ava-, welches Verweigerung oder verneinte Absicht ausdrückt (es gibt keine genaue Entsprechung im Deutschen). Die 1. Person Singular Form davon wäre einfach Avon!, was in etwa so viel bedeutet wie "Ich lehne ab, es zu tun", "Ich habe nicht vor, es zu tun".

Zurück zu Sindarin-Übersetzungen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 4 Gäste

cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software.
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de