Mellyn Lammath
Das Forum für Tolkiens Sprachen
FAQSindarin-Lexikon   FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   GruppenGruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Schriftsysteme > LIEBE - SCHICKSAL - HOFFNUNG
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Feysiriel



Anmeldedatum: 04.03.2012
Beiträge: 6

BeitragVerfasst am: So März 04 2012 21:17    Titel: LIEBE - SCHICKSAL - HOFFNUNG Antworten mit Zitat

Hallo!
Ich noch ein Neuling hier aber ich brauche dringend Hilfe.
Ich habe vor mir die Wörter LIEBE - SCHICKSAL - HOFFNUNG tätowieren zu lassen. Nun zu meiner Schriftwahl und der Übersetzung hatte ich auf der Seite Gute-Frage.de zwar Antworten bekommen, diese haben mich jedoch nur zusätzlich verwirrt.
Ich hoffe hier kann mir besser geholfen werden. Ich habe ein wenig im Forum geblättert und da Beispiele/Entwürfe hier wohl gern gesehn sind hier ein Bild der Vorlage.

http://s14.directupload.net/images/120304/rzzlvt5w.jpg


Die Übersetzung ist etwas klein geraten.

1. estel - Hoffnung
2. meleth - Liebe
3. amarth - Schicksal

Es wird für immer auf meiner Haut sein, einen Fehler kann ich mir da nicht erlauben.
Danke schon mal für eure Hilfe Smile
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Eirien
Moderator


Anmeldedatum: 15.03.2007
Beiträge: 1938

BeitragVerfasst am: So März 04 2012 21:52    Titel: Antworten mit Zitat

Hallo Feysiriel,

die Übersetzung wäre soweit schon mal OK, der Vollständigkeit halber möchte ich aber noch auf die verschiedenen Interpretationsmöglichkeiten elbischer "Hoffnung" hinweisen, die wir z.B. hier schon mal diskutiert haben.

Die Tengwar sind leider falsch umgesetzt, aber Kopf hoch: Es ist ein typischer Anfängerfehler, den Text in "Klarschrift" zu schreiben und anschließend die Schriftart umzustellen. Was dabei herauskommt, ist darum falsch, weil die Tastaturbelegung unterschiedlich ist, das Zeichen für (z.B.) a findet man also nicht unter der a-Taste usw. So einfach geht's also leider nicht, du brauchst immer auch so eine Tabelle um zu schauen, wie die Zeichen überhaupt aussehen sollen, die du suchst.

Mach mal damit einen neuen Versuch und stell ihn doch anschließend zur Überprüfung in unser Schriftsysteme-Unterforum, da wird man dir gerne weiterhelfen.

Ich habe übrigens deinen Thread-Titel angepasst, nicht wundern.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Feysiriel



Anmeldedatum: 04.03.2012
Beiträge: 6

BeitragVerfasst am: Mo März 05 2012 0:51    Titel: Antworten mit Zitat

Danke! Very Happy

Aber sooft ich es auch lese und versuche zu verstehen, habt ihr einen Treat wo die Verwendung der Vokalzeichen erklährt wird?
Es hat, wenn ich das richtig sehe auch etwas mit der Betonung zutun.
Aber woher soll man wissen wie man die einzelnen Wörter betont?
Und wann benutze ich die ergänzenden Buchstaben ( Worüber es bestimmt auch einen extra Treat gibt) Shocked

Ohne Vokalzeichen sehen meine Wörter dann so aus:

-amdir (Hoffnung)
-meleth (liebe)
-amarth (Schicksal)

http://s1.directupload.net/images/120304/srd5tuwe.jpg

Für Hoffnung habe ich jetzt ''amdir'' verwendet.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
balvadhor



Anmeldedatum: 10.08.2011
Beiträge: 150

BeitragVerfasst am: Mo März 05 2012 3:07    Titel: Antworten mit Zitat

Was du anscheinend suchst ist eine Transkription wie in der Ringinschrift (General Mode).
Informationen dazu findest du bei Gernot Katzer unter "Noldorisches Sindarin" oder, wenn dein Englisch gut genug ist, bei Måns Björkmann unter "General Use". Da findest du Infos, welche Tengwar welchem Laut entsprechen und wie die Tehtar benutzt werden.

Aber schon mal ein paar Kleinigkeiten vorab:
- Die Tehtar stehen in Sindarin über den folgenden Tengwar.
- Die Betonung spielt bei deinen drei Wörtern keine weitere Rolle: Lange Vokale werden auf lange Träger gesetzt oder verdoppelt. Aber das sind Vokale, die vor der Transkription mit Akzenten gekennzeichnet sind (z. B. nîm). Ansonsten stehen sie einfach über den Tengwar oder, wenn das Wort auf einen Vokal endet, auf einem kurzen Träger.

Bei deinem letzten Versuch beginnen alle Wörter mit "dh" wie in there. Das "m" hat einen kurzen Strich.
Bei amarth bin ich mir mit dem "r" nicht ganz sicher. Man kann darüber streiten, ob man hier rómen schreiben sollte - Tolkien benutzt etwa im King's Letter III nur am Wortende óre. (Kann das bitte nochmal jemand klären?)
Ansonsten fehlen wirklich nur die Vokale.
Das sieht dann etwa so aus:
Code:
 ⸱  ⸱ 
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Eirien
Moderator


Anmeldedatum: 15.03.2007
Beiträge: 1938

BeitragVerfasst am: Mo März 05 2012 13:02    Titel: Antworten mit Zitat

Da es keinen Diskussionsbedarf zur Übersetzung gibt, verschiebe ich den Thread jetzt in den Schriftbereich.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Feysiriel



Anmeldedatum: 04.03.2012
Beiträge: 6

BeitragVerfasst am: Mo März 05 2012 14:36    Titel: Antworten mit Zitat

Danke für die Hilfe, die links und sogar die richtigen Schreibweisen. Smile
Tolles Forum! Es wird weiterhin eine gute Ergänzung zum lernen sein!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Hauptseite > Schriftsysteme > LIEBE - SCHICKSAL - HOFFNUNG Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group   -   Deutsche Übersetzung von phpBB.de