Übersetzung für "bin"

Moderator: Moderatoren

Post Reply
Typhoon
Posts: 17
Joined: Sun Nov 09 2008 13:17
Contact:

Übersetzung für "bin"

Post by Typhoon »

Hallo,

ich suche die Übersetzung für "bin" bzw. eher für die 2. Form "bist".

Ich bin
Du bist
Er/sie/es ist

Habe im Lexikon leider nichts gefunden. Auch nicht über das "Sein" wovon das "bin" abgeleitet werden könnt, oder seh ich da was falsch?

Bitte helft mir. War in deutscher Grammatik nie der Knüller ;)

MfG
Melchîl
Last edited by Typhoon on Sun Nov 09 2008 14:27, edited 2 times in total.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Hallo,

in Sindarin existiert dieses Hilsverb nicht. Es wird bei der Bildung eines Satzes einfach ausgelassen. So könnte der Satz: Du bist schön beispielsweise übersetzt werden mit ci bain.
Typhoon
Posts: 17
Joined: Sun Nov 09 2008 13:17
Contact:

Post by Typhoon »

Ah, ok.

Vielen Dank. Wusste doch, dass da irgendwas war mit irgendeinem Hilfsverb. Wusste es aber nicht mehr genau, deshab hab ich lieber nachgefragt.

Danke nochmal.


MfG
Melchil
Last edited by Typhoon on Sun Nov 09 2008 14:39, edited 1 time in total.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Gerne doch. Ich glaube aber, dass die Betonung von î wegfällt, wenn man das einsilbige Wort hîl in einer Zusammensetzung nutzt. Die Betonung liegt, wie Tolkien ja selbst sagt, auf der ersten Silbe eines zweisilbigen Wortes...
Typhoon
Posts: 17
Joined: Sun Nov 09 2008 13:17
Contact:

Post by Typhoon »

Ah, ok danke.

Muss endlich mal n bissl in dem Kurs lesen.
(Ok, ich bin erst seit vorgestern auf dem Trip Sindarin zu lernen ;))

Na milyi suilad
Melchil
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Eryniel Elemmirë wrote: Ich glaube aber, dass die Betonung von î wegfällt, wenn man das einsilbige Wort hîl in einer Zusammensetzung nutzt. Die Betonung liegt, wie Tolkien ja selbst sagt, auf der ersten Silbe eines zweisilbigen Wortes...
Der Zirkumflex im Sindarin zeigt die Länge des Vokals an, nicht die Betonung.
Das î könnte vermutlich verkürzt werden, muss es aber nicht unbedingt, vgl. den Namen Eluchíl. Anstatt des Zirkumflexes erscheint hier, wie in solchen Fällen oft, der Akut (í), der ebenfalls einen langen Vokal anzeigt (die Betonung ist auch da auf der ersten Silbe).
Post Reply