Hilfe bei korrekter Grammatik gesucht.
Moderator: Moderatoren
Hilfe bei korrekter Grammatik gesucht.
Hallo!
Ich könnte Hilfe bei der richtigen Übersetzung einiger Namen gebrauchen.
Es sollen Namen für Gemeinschaften sein.
Hier erstmal das, was ich mir so gedacht hatte.
"Dunkles Schicksal" - morben Amarth
"weiße Hand" - Nim Cam
"Schicksalsweber" - Amarth Nathron (Glaube es heißt gramatisch korrekt Nethryn in diesem Fall)
"Grausame Stärke" - balch tûr
"glänzendes Schwert" - galad crist (garantiert falsch in der Gramatik.)
Nochmal die Worte einzeln, die gebraucht wurden und ihre Übersetzung als solche:
dunkel - morben
Schwert - Crist
Stärke - tûr
grausam - balch
Glanz - galad
schicksal - amarth
weiß - nim
Hand - cam
Weber - Nathron
Also, wenn ihr mir weiterhelfen könnt, indem ihr mir sagt, wie die Wort-Zusammenhänge gramatikalisch richtig zusammengehören, wäre ich euch sehr dankbar!
MfG Junix
Ich könnte Hilfe bei der richtigen Übersetzung einiger Namen gebrauchen.
Es sollen Namen für Gemeinschaften sein.
Hier erstmal das, was ich mir so gedacht hatte.
"Dunkles Schicksal" - morben Amarth
"weiße Hand" - Nim Cam
"Schicksalsweber" - Amarth Nathron (Glaube es heißt gramatisch korrekt Nethryn in diesem Fall)
"Grausame Stärke" - balch tûr
"glänzendes Schwert" - galad crist (garantiert falsch in der Gramatik.)
Nochmal die Worte einzeln, die gebraucht wurden und ihre Übersetzung als solche:
dunkel - morben
Schwert - Crist
Stärke - tûr
grausam - balch
Glanz - galad
schicksal - amarth
weiß - nim
Hand - cam
Weber - Nathron
Also, wenn ihr mir weiterhelfen könnt, indem ihr mir sagt, wie die Wort-Zusammenhänge gramatikalisch richtig zusammengehören, wäre ich euch sehr dankbar!
MfG Junix
Re: Hilfe bei korrekter Grammatik gesucht.
Hallo auch!
Schön, dass du's schonmal selbst probiert hast, Junix, das wird hier immer gern gesehen
Also, zunächst mal etwas grundsätzliches: Im Sindarin werden Adjektive, welche ein Substantiv näher beschreiben in der Regel hinter das Substantiv gestellt und zusätzlich mutiert (was das ist, liest du dir am besten mal unter Mutationen in der Grammatik durch, da ist das kurz beschrieben).
Wenn wir das berücksichtigen, hätten wir auch schon einiges korrigiert:
Desweiteren werden auch Genitive nachgestellt (wie im Deutschen auch). Ein Genitivartikel ("des, der") kann wegfallen, wenn es sich um Namen handelt:
Bei den verbleibenden Namen müssten andere Wörter verwendet werden:
Schön, dass du's schonmal selbst probiert hast, Junix, das wird hier immer gern gesehen
Also, zunächst mal etwas grundsätzliches: Im Sindarin werden Adjektive, welche ein Substantiv näher beschreiben in der Regel hinter das Substantiv gestellt und zusätzlich mutiert (was das ist, liest du dir am besten mal unter Mutationen in der Grammatik durch, da ist das kurz beschrieben).
Wenn wir das berücksichtigen, hätten wir auch schon einiges korrigiert:
-> Cam Nimjunix wrote:"weiße Hand" - Nim Cam
-> Tûr Mbalch (balch unterliegt der Spezialfall-Mutation)"Grausame Stärke" - balch tûr
Desweiteren werden auch Genitive nachgestellt (wie im Deutschen auch). Ein Genitivartikel ("des, der") kann wegfallen, wenn es sich um Namen handelt:
-> Nathron Amarth ("[der] Weber des Schicksals"), wenn es Plural sein soll dann tatsächlich Nethryn Amarth ("[die] Weber des Schicksals")"Schicksalsweber" - Amarth Nathron (Glaube es heißt gramatisch korrekt Nethryn in diesem Fall)
Bei den verbleibenden Namen müssten andere Wörter verwendet werden:
galad ist ein Substantiv "(der) Glanz". Du brauchst hier ein Adjektiv, z.B. celair "glänzend", dieses müsste dann wieder nachgestellt und weich mutiert werden: Crist Gelair oder Magol Gelair."glänzendes Schwert" - galad crist (garantiert falsch in der Gramatik.)
morben ist ebenfalls ein Substantiv ("dunkle Person"), hier könnte man stattdessen z.B. morn nehmen: Amarth Vorn."Dunkles Schicksal" - morben Amarth
Re: Hilfe bei korrekter Grammatik gesucht.
Nur eine Kleinigkeit:Maewen wrote: galad ist ein Substantiv "(der) Glanz". Du brauchst hier ein Adjektiv, z.B. celair "glänzend", dieses müsste dann wieder nachgestellt und weich mutiert werden: Crist Gelair oder Magol Gelair.
Da celair ein Adjektiv ist, sollte man es besser in der Zusammensetzung Crist gelair klein schreiben.
Ansonsten wäre es für einen Anfänger vielleicht verwirrend und er/sie könnte das für eine Genitivkonstruktion wie bei Nathron Amarth (Weber des Schicksals) halten.
*zufüg*
Ebenso: Amarth vorn, nicht Amarth Vorn.
und
Tûr mbalch, nicht Tûr Mbalch.
Cam nim , nicht Cam Nim.
Last edited by *taurwen* on Mon Apr 16 2007 10:18, edited 1 time in total.
Re: Hilfe bei korrekter Grammatik gesucht.
Sollte es nicht Tûr Malch heissen? Mbalch ist doch die nasale Mutation, hier ist aber Lenition gefragt. Das mb klingt ausserdem äusserst seltsam, wenn es nicht auf einen Vokal folgt (wie etwa in e-mbar Hador "aus dem Hause Hador").Maewen wrote:-> Tûr Mbalch (balch unterliegt der Spezialfall-Mutation)
Daraus, dass keine Wörter mit mb- beginnen; es kommt nur im Inneren von Wörtern ambar oder Phrasen e-mbar vor.Ja, und woraus folgerst du das?
Der Cluster an sich ist nicht das Problem, sondern der lange (sogar überlange, deshalb ja auch û statt ú) Vokal davor, der die Silbe "schwer" macht und im Deutschen Wort nicht vorhanden ist. Des Weiteren unterscheiden sich die Phonotaktiken von Sindarin und dem Deutschen signifikant.Das Konzept verstehe ich nicht, 'Turmbesteigung' hat den gleichen Cluster -rmb- und man kann es trotzdem sprechen.
Haben wir eigentlich irgendein Beispiel von Tolkien, in dem ein solcher Speziallfall im Text tatsächlich zu m- und nicht zu mb- wird? Das einzige Beispiel, was mir jetzt einfällt (und auf dessen Grundlage ich das obige gebildet habe) ist auch nur i mbas.
Und welche Compounds haben wir mit solchen Wörtern?
Und welche Compounds haben wir mit solchen Wörtern?
Das ist es eben genau, was ich nicht finden kann, und wo ich mich frage, wie Helge überhaupt auf seine Beispiele mit "i m(+irgendwas)" kommt.Maewen wrote:Haben wir eigentlich irgendein Beispiel von Tolkien, in dem ein solcher Speziallfall im Text tatsächlich zu m- und nicht zu mb- wird?
Amarthoder imlad evtl., aber da ist die Lenition mb-> m ja wiederum wortintern.
Ist das sicher, dass das mit ú- "un-" beginnt und nicht mit um = "bad, evil"?Catharsis wrote:Der Sindarin-Artikel auf Ardalambion nennt úmarth "ill-fate", aus ú- "un-" und dem Stamm MBARAT, der auch das Verb bartha- "doom" erzeugt.
Last edited by Eirien on Thu Apr 19 2007 16:30, edited 1 time in total.