Moderator: Moderatoren
Ceowulf
Posts: 3 Joined: Mon Apr 07 2008 13:04
Post
by Ceowulf » Mon Apr 07 2008 13:48
Hallo zusammen
Für unsere RP Gilde wollen wir anlässlich eines Jubiläums ein neues Wappen entwerfen und dieses in Sindarin beschriften.
Die Gilde heisst Family of the Rings / Familie der Ringe.
Ich hab mittlerweile verschiedene Tengwar Schriften gefunden und im Lexikon gestöbert, und bin bei folgendem gelandet:
noss e (y) cyrf
Ist dies annähernd richtig? Oder wie ist die Richtige bzw. annähernd korrekte Übersetzung?
Wir sind für jede Hilfe und Tips dankbar
)
lg Ceo
Eirien
Moderator
Posts: 2091 Joined: Thu Mar 15 2007 13:23
Post
by Eirien » Mon Apr 07 2008 16:36
Dir ist klar, dass *corf = 'Ring' nicht belegt, sondern aus Quenya abgeleitet ist? Also, keine Gewähr für die Richtigkeit in diesem Falle!
Dann gibt es mehrere Möglichkeiten, den Genitiv auszudrücken, hier ginge:
Noss i chyrf
oder
Noss en chyrf
Da du das Ganze ja in Tengwar möchtest, schiebe ich diesen Thread dann direkt mal dort hin.
Ceowulf
Posts: 3 Joined: Mon Apr 07 2008 13:04
Post
by Ceowulf » Mon Apr 07 2008 17:01
...nein ist mir nicht klar
..deswegen brauche ich ja eure hilfe
.
ich bin grundsätzlichauch Quenya gegenüber aufgeschlossen, falls hier eine eindeutigere Umsetzung möglich ist
Insofern lerne ich hier hoffentlich weiter dazu, für die erste schnelle Antwort nochmal herzlichen Dank
Eirien
Moderator
Posts: 2091 Joined: Thu Mar 15 2007 13:23
Post
by Eirien » Tue Apr 08 2008 13:39
In Quenya wäre es Nossë cormaron .
Für Tengwar warte bitte auf die Experten.
Lothenon
Posts: 392 Joined: Tue Mar 13 2007 17:20
Location: Limburg an der Lahn
Contact:
Post
by Lothenon » Wed Apr 09 2008 16:54
Noss en chyrf
Was ich mich die ganze Zeit (seit PE17) schon frage...
en-chyrf oder
e-chyrf , was meint ihr?
Roman
Admin
Posts: 2054 Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:
Post
by Roman » Wed Apr 09 2008 17:55
*En-chyrf , weil das für die Nasalmutation verantwortliche "n" bereits weggefallen ist (< enan ). Aber das System in PE17:97 findet man nicht wirklich im Silmarillion wieder. Dort ist das einzige Beispiel mit en und einem Plural-Nomen en-Ndengin und bei dem ist es nicht mal klar, ob es Lenition oder nasale Mutation ist.
Ceowulf
Posts: 3 Joined: Mon Apr 07 2008 13:04
Post
by Ceowulf » Wed Apr 09 2008 18:31
Erst nochmal vielen Dank für Eure Bemühungen und das Ihr Euch mit dem Problem so auseinandersetzt: Danke
Ich hab mir jetzt erst einmal
noss en chyrf
notiert, beobachte aber den thread weiter
bis denne, lg Ceo