lg rike

Moderator: Moderatoren
Falls ich deine Frage richtig verstehe: Ja, dieses Tattoo hätte "theoretisch" (= nach der Schreibabsicht), wie Eirien sagte, "soul mates never die" bedeuten sollen, aber da der beschriebene Fehler gemacht wurde, ist die Haut der betroffenen Person nun durch Kauderwelsch verunstaltet.RikeEl wrote:...aber wenn man jetzt rein theoretisch sollte dieses tatoo "soul mates never die" bedeuten?
Man wird dir gern dabei helfen, eine korrekte Tengwar-Transkription dieses Satzes anzufertigen (um eine Übersetzung geht es dabei nicht, weil die Sprache Englisch bleibt), sofern du deinen Teil an Mitarbeit beiträgst, entsprechend unseren Forenregeln.könntet ihr mir sagen was "soul mates never die" übersetzt denn heisst in tengwar?