Hallo,
ich suche eine passende Übersetzung für ,Segel' (Schiffssegel)
Ich habe mir erstmal mit ,sûlchelf' aus ,Wind' (sûl) und ,Fell,Pelz' (helf) beholfen, aber so ganz bin ich damit nicht zufrieden (und weiß auch nicht, ob das von der grammatik her richtig ist).
Gibt es eine Übersetzung für ,Tuch'? Dann könnte man das ja mit revia- oder sûl verbinden.
Vielen Dank
Heledir
Tuch, haben wir nicht, aber "web, net". Das wäre entweder gwî oder nath.
Es gab auch schon früher Versuche, damit Wörter für "Segel" zu rekonstruieren, so richtig befriedigend war aber keiner davon.
Denn *círnath könnte im Grunde sowohl ein Segel als auch ein Fischernetz bezeichnen.
Also könnte ich jetzt cirnath nehmen?
Ich denke, dass der Sinn bei ,Fischernetz' oder Segel mit dem Text klar wird. Denn wer würde schon mit einem Fischernetz versuchen, ein Schiff anzutreiben?
Freilich kannst du es nehmen, wenn es dir nichts ausmacht, dass dann im Text eben "Schiffsgewebe" / "Schiffsnetz" steht.
Dass Tolkien, falls ihm in den Sinn gekommen wäre, ein Sindarin-Wort für 'Segel' zu erfinden, diese Lösung gewählt hätte, scheint mir allerdings ziemlich unwahrscheinlich.
An ein Fischernetz würde ich bei "Schiffsnetz" nicht denken, das erfordert nicht unbedingt Schiffe zur Handhabung und fängt auch keine Schiffe.
Und was ist mit "Windnetz"? Wind fängt ein Segel schon...