Schriftart und Übersetzung

Moderator: Moderatoren

Post Reply
beth
Posts: 6
Joined: Fri Jun 29 2007 16:56

Schriftart und Übersetzung

Post by beth »

Hallo,
ein Freund von mir hat ein Tattoo, das ein Rätsel in Sindarin darstellt.

Ich hab im Forum gesehen, dass ihr Wörter in Sindarin "schreiben" könnt.
Kann mir wer von euch sagen, welche Zeichen für welchen Buchstaben stehen, so dass ich dann die Wörter im Sindarin Wörterbuch (tolle Sache auf der Seite!!!) nachschlagen kann!

Das wäre superlieb!!!

Thanks in advance!!!
Beth
User avatar
Avorninnas
Posts: 1499
Joined: Mon Mar 12 2007 22:58

Post by Avorninnas »

Hallo beth,

so ganz habe ich dich jetzt nicht verstanden, wenn ich ehrlich bin.
Wozu brauchst du die Tengwar (so heißen die elbischen Buchstaben, die du wohl meinst,) um Wörter in der Wortliste nachzuschlagen?
Die Wortlisten von Sindarin.de sind allesamt in Druckbuchstaben verfasst.
Oder sprichst du von irgendeinem anderen Wörterbuch (mit entsprechender Seite, die so toll sein soll)?

Natürlich gibt es Quellen dafür, welche Tengwar in welcher Sprache welchem Laut entsprechen. Tengwar bedeuten, anders als unsere lateinischen Buchstaben nicht automatisch immer denselben Laut. Tolkien hat für seine Elbensprachen zwar immer dieselben Zeichen verwendet, aber je nach Sprache (z.B. Quenya oder Sindarin) können die einzelnen Zeichen jeweils eine etwas andere Bedeutung haben und auch verschieden kombiniert werden. Das Wissen darüber muss man sich anlesen.
Der Professor hat in die Anhängen zum HdR ein eigenes Kapitel zu Aussprache, Betonung und Schreibweisen eingeschlossen.

Eine Einstieggseite wäre z.B. so was.Zwar nicht ganz aktuell aber dafür eine der wenigen deutschen Seiten zum Thema, die man empfehlen kann.
User avatar
mach
Posts: 746
Joined: Sat Mar 24 2007 18:48
Location: Mittelland (Üechtland)
Contact:

Post by mach »

Avorninnas wrote:Tengwar bedeuten, anders als unsere lateinischen Buchstaben nicht automatisch immer denselben Laut. Tolkien hat für seine Elbensprachen zwar immer dieselben Zeichen verwendet, aber je nach Sprache (z.B. Quenya oder Sindarin) können die einzelnen Zeichen jeweils eine etwas andere Bedeutung haben und auch verschieden kombiniert werden. Das Wissen darüber muss man sich anlesen.
Das ist aber bei unseren lateinischen Buchstaben nicht anders als bei den Tengwar: Auch unsere lateinischen Buchstaben bedeuten nicht automatisch immer denselben Laut. Wir verwenden zwar immer dieselben Buchstaben, aber je nach Sprache (z.B. Englisch oder Sindarin oder Deutsch) können die einzelnen Zeichen jeweils eine etwas andere Bedeutung haben und auch verschieden kombiniert werden. So wird die lateinische Buchstabengruppe CH im Englischen für den Laut [tʃ] verwendet, im Sindarin für den Laut [x] (und vielleicht auch für [xx]?) und im Standarddeutschen je nachdem entweder für die Laute [x] oder [ç]. Oder im Englischen besteht der Unterschied zwischen den lateinischen Buchstaben I und Y darin, dass letzterer hauptsächlich an Wortanfang und -ende verwendet wird, sonst aber ersterer, während im Sindarin der Unterschied darin besteht, dass sie zwei verschiedene Laute wiedergeben, im Deutschen hingegen darin, dass grundsätzlich nur der Buchstabe I verwendet wird ausser in gewissen Arten von Fremdwörtern.
beth
Posts: 6
Joined: Fri Jun 29 2007 16:56

Post by beth »

Hey,
erst einmal vielen, vielen herzlichen Dank für eure schnelle Hilfe!!!!

Also besagter Freund von mir hat folgendes Tattoo, das in Sindarin geschrieben sein soll.
Image
Meine "Aufgabe" ist es nun, herauszufinden, was dieses Tattoo bedeutet!

Jetzt gibt's ja zwei Möglichkeiten:
1) er hat für sein Tattoo nur die Schriftzeichen benutzt und der Text ist in Deutsch oder
2) Schriftzeichen als auch Text sind Sindarin (Bedeutung könnte ich ja dann im Wörterbuch hier nachschlagen!)

Wenn ich jetzt z.B. weiß, dass ein bestimmtes Zeichen ein "e" bedeutet, dann kann ich ja selbst entscheiden, ob es Variante 1 oder 2 ist ... oder ich vertraue auf eure Hilfe - ihr lest es vermutlich wie normalen Text ;) oder aber entdeckt sogar noch die Fehler!

Vielen lieben Dank im Voraus!!!
Beth
User avatar
Thorsten
Posts: 701
Joined: Tue Mar 13 2007 13:30
Location: Jyväskylä
Contact:

Post by Thorsten »

Der Text sind (soweit man es lesen kann) drei Namen, die ersten beiden auf Quenya, der dritte in Sindarin.

Das Tattoo ist der Anfang eines Textes von Tolkien. Die Schriftzeichen sollten mit denen die in LOTR Appendix E beschrieben sind (ansonsten hier einigen Links folgen) gut zu machen sein - die Namen wirst du natuerlich nicht im Lexikon finden...
beth
Posts: 6
Joined: Fri Jun 29 2007 16:56

Post by beth »

Hallo,

wow - danke Thorsten - kannst du mir auch noch sagen, wie die Namen lauten?

und was meinst du mit Anfang eines Textes von Tolkien? Welcher Text?

Vielen, vielen, vielen herzlichen Dank!

Beth
User avatar
mach
Posts: 746
Joined: Sat Mar 24 2007 18:48
Location: Mittelland (Üechtland)
Contact:

Post by mach »

Don't be hasty: Schau dir doch erstmal die von Avorninnas genannte Seite an. Die betreffende Schreibweise heisst dort "noldorisches Sindarin".

Nebenbemerkung: "Noldorisches Sindarin" ist kein zutreffender Name, denn wir kennen keinerlei Anhaltspunkte dafür, dass diese Schreibweise direkt mit den Noldor zu tun hätte; hingegen stimmt sie überein mit der Westron-Schreibweise, die von Tolkien beschrieben worden ist, und möglicherweise handelt es sich um den general use, also die 'allgemeine Verwendungsweise' der Tengwar, die laut einem Brief Tolkiens zu Ende des dritten Zeitalters für eine Reihe von verschiedenen Sprachen verwendet wurde.
beth
Posts: 6
Joined: Fri Jun 29 2007 16:56

Post by beth »

Hallo ihr,

vielen, vielen, vielen herzlichen Dank für eure geduldige und fachkundige Hilfe.

Ich habe nun folgendes herausgefunden:

Das Tattoo müsste eigentlich folgender Text sein:
Tattoo:
Image

Text:
Image

Dieses Tattoo stammt aus Aragorns Brief an Samweis aus dem Epilog aus Herr der Ringe "Sauron Defeated" und ist das einzige "Tengwar-Dokument in noldorischem Sindarin-Modus aus Tolkiens Feder" (Quelle s. Avorninnas) und bedeutet so viel wie: Elessar der Streicher: Aragorn, Sohn Arathorns
Last edited by beth on Sat Jun 30 2007 14:10, edited 1 time in total.
User avatar
Avorninnas
Posts: 1499
Joined: Mon Mar 12 2007 22:58

Post by Avorninnas »

Hervorragend.
Dickes Lob - :D Wir haben hier nur selten absolute Neueinsteiger, die bereit und in der Lage sind, mit den Hinweisen, die wir geben so schnell so perfekte Ergebnisse herauszuholen. Man sieht, dass du dich richtig engagiert hast. Respekt!
Last edited by Avorninnas on Sat Jun 30 2007 12:35, edited 1 time in total.
User avatar
Thorsten
Posts: 701
Joined: Tue Mar 13 2007 13:30
Location: Jyväskylä
Contact:

Post by Thorsten »

Da schliesse ich mich doch an.
beth
Posts: 6
Joined: Fri Jun 29 2007 16:56

Post by beth »

*blushing* oh ... das ist doch mal ein dickes kompliment - danke schön

eigentlich wollte ich ja auch Hilfe haben und nicht direkt die Lösung - wobei ich die Lösung ja irgendwie indirekt trotzdem bekommen habe!!!

Danke noch mal leute ;)
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

beth wrote:eigentlich wollte ich ja auch Hilfe haben und nicht direkt die Lösung
Ja, das ist es auch, was wir hier unter "Hilfe" verstehen - die meisten, die hierher kommen, verstehen darunter jedoch, dass wir ihnen die Lösung einfach sagen sollten. Solche wie dich gibt's (leider) seltener :-)
das einzige "Tengwar-Dokument in noldorischem Sindarin-Modus aus Tolkiens Feder"
Wie mach schon gesagt hat, ist die Bezeichnung "noldorisch" ungenau, wenn nicht sogar falsch...
beth
Posts: 6
Joined: Fri Jun 29 2007 16:56

Post by beth »

naja ... wenn ich die Lösung haben wollte, ohne selber darüber nachzudenken oder aber da selber recherchieren möchte, dann lässt man sich am besten gar nicht erst auf ein solches Rätsel ein, oder sagt direkt, was man will, dann kann jeder selbst entscheiden, ob er/sie der betreffenden Person helfen mag oder nicht! ;)

"Noldorisch" ... ich hab's nur zitiert ... aber auch interessant, dass es da mehrere Auslegungen gibt ... vermutlich hat's irgendwer mal mit den Noldor in Verbindung gebracht und seitdem blieb's dabei
User avatar
mach
Posts: 746
Joined: Sat Mar 24 2007 18:48
Location: Mittelland (Üechtland)
Contact:

Post by mach »

beth wrote:"Noldorisch" ... ich hab's nur zitiert ... aber auch interessant, dass es da mehrere Auslegungen gibt ... vermutlich hat's irgendwer mal mit den Noldor in Verbindung gebracht und seitdem blieb's dabei
Ich denke nicht, dass es da mehrere Auslegungen gibt, denn ich wüsste keinen Grund, warum diese Schreibweise mit den Noldor zu assoziieren wäre. In diesem blieb es wohl einfach dabei.
Post Reply