Page 1 of 1

Tâd guir, erthennin nan uir / Runengenerator

Posted: Thu Jun 21 2007 7:23
by rene
Hallo zusammen,

ich bin neu hier. für meine Freundin würde ich den Satz "Tâd guir, erthennin nan uir" also "Zwei Herzen, für immer vereint" in Tengwar schreiben. Nun habe ich mit dem Runengenerator auf http://www.derhobbit-film.de/runen_generator.shtml den Satz folgendes heraus:

http://www.derhobbit-film.de/rune/runes ... e=50&write...

Jetzt wollte ich nachfragen ob der Runengeneratior eine richtige Übersetzung liefert bzw ob die Übersetzung so richtig ist.

Vielen dank schon einmal.

Posted: Thu Jun 21 2007 8:11
by Glanwen
Hallo rene,

der Satz kommt mir irgendwie bekannt vor..... hast du den wo anders schon mal gepostet.... *grubel*

Der von dir genannte Runengenerator hat mehr als ein paar Fehler drin. :(
Probier's lieber dem hier: online Tengwar Transcriber und lass es noch mal prüfen.

Posted: Thu Jun 21 2007 11:24
by Maewen
Das Problem bei dem Runengenerator, den du verwendet hast, rene, ist, dass er Buchstabe für Buchstabe transkribiert. Im Sindarin ist aber z.B. die Buchstabenkombination th (wie im Englischen auch) ein einziger Laut und wird auch nur mit einem einzigen Zeichen geschrieben und nicht mit den beiden Zeichen für t und h (in manchen Fällen muss man das zwar so schreiben und das wird dann auch als zwei Laute gesprochen, aber nicht bei erthennin).
Außerdem macht der Generator den Fehler, dass er bei Diphthongen (Doppelvokalen) einfach zwei Tehtar (das sind die Vokalzeichen) über ein Tengwa setzt - das kann man im Sindarin aber nicht machen, da müssen dann andere Zeichen her.
Doppelkonsonanten und lange Vokale müssen auch anders dargestellt werden - das berücksichtigt der Generator jedoch nicht.

Nimm lieber den von Glanwen vorgeschlagenen Generator, der ist recht zuverlässig (meistens zumindest).

Posted: Thu Jun 21 2007 12:23
by rene
Also schonmal vielen Dank für eure Antworten.

Denn Satz habe ich mir aus einem andere, Thread "geklaut", da ich einen ähnlichen haben wollte. Nach dem ich mich ein bisschen umgeschaut hatte, merkte ich das der Satz "Zwei Herzen, für immer vereint" viel besser passt. Hoffe dass das nicht schlimm ist?! :wink:

Habe nun mal den anderen Generator ausprobiert und dabei kamm dann dies hier raus:

Image

Ist das jetz besser?!

Viele Grüße,
Rene

Posted: Thu Jun 21 2007 12:54
by Maewen
Ja, das sieht gut aus. Wenn du in der mode-Auswahl auf "Sindarin Classic" statt nur auf "Sindarin" schaltest, bekommst du auch die Variante mit den diakritischen Zeichen (Tehtar) als Vokale wie du es in deinem ersten Beispiel auch hast.