
Wenn du etwas besonderes möchtest, musst du dich dementsprechend mehr bemühen.
Wäre es außerdem nicht schöner, wenn du das, was auf deinem Körper für immer steht, auch selbst lesen könntest?
Nimm dir lieber die Zeit, dich ein bisschen mit der Schrift auseinanderzusetzen.
Die Schrift ist wirklich nicht allzu kompliziert, man versteht schnell das Prinzip dahinter.
Schau dir in aller Ruhe nochmal eine der Anleitungen für einen deutschen Tengwar-Modus an, du verstehst das, wenn du's versuchst. Es ist wirklich nicht schwierig.
Mana wrote: gibt es den kein Programm was das richtig schreibt oder jemand nettes der mir das schreibt????
Wir sind leider keine Hobby-Dolmetscher oder ehrenamtliche Tengwar-Kalligraphen. Es gibt sehr viele Leute, die eine Übersetzung / Transkription möchten, wir können nicht einfach für alle die Arbeit übernehmen.
Wir möchten immer, dass sich Elbisch-Interessierte selbst die Mühe machen, ein wenig zu recherchieren, bei Übersetzungen Vokabeln selbst rauszusuchen, und bei Transkriptionen - wie in deinem Fall - sich selbst an einer Schriftübertragung zu versuchen.
Den allermeisten gelingt das auch.
Wie ich dir geraten habe: Versuche anhand der Anleitung den deutschen Tengwar-Modus nachzuvollziehen und mache einen eigenen Versuch mit Stift und Papier.
Es gibt kein Programm, das 100% richtig ist, vor allem nicht bei Namen, denn die weichen gern mal ab von normaler deutscher Orthographie.
Investiere etwas Zeit, denn ein Tattoo kannst du später nicht mehr ändern.
Wenn du deinen ersten Versuch hier ins Forum stellst und etwas nicht stimmt, werden wir dir auf jeden Fall so gut wir können weiterhelfen

.
Aber ich hoffe, du verstehst, dass wir dir nicht die Arbeit einfach komplett abnehmen können.
Gruß,
Sascha