[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4780: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4782: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4783: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4784: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
Mellyn Lammath • Thema anzeigen - Otto Christa Jochen Kerstin Julia

Otto Christa Jochen Kerstin Julia


Moderator: Moderatoren

Beiträge: 6

Registriert: Do Apr 12 2012 16:53

Beitrag Sa Apr 14 2012 18:14

Otto Christa Jochen Kerstin Julia

Hi,

ich bin neu hier und ich habe mir überlegt (so wie einige andere vor mir auch schon), mir ein Tattoo in Tengwar machen zu lassen.
Ich hab auch lange auf dieser Seite gestöbert um mich zu informieren wie ich da am besten an eine sinnvolle Übersetzung komme. In einem Thema habe ich die Empfehlung gelesen doch "einfach" die Buchstaben vom Deutschen in Tengwar zu übersetzen. Ich will mir nämlich Namen übersetzen lassen und eine Übersetzung der Namen ins Elbische verfremdet für mich die Bedeutung doch zu sehr :wink:
Also habe ich den Rat befolgt, habe mir eine Sindarin Schriftart für Word runtergeladen und mir die Tastenkombination online geben lassen ( http://tengwar.art.pl/tengwar/ott/start.php?l=en ).
Jetzt habe ich eine Übersetzung und wollte fragen, ob ihr mir sagen könnt, ob die richtig ist oder totaler Quatsch? :D

Folgende Namen sollten übersetzt werden (also nur vom Deutschen in Tengwar): Otto Christa Jochen Kerstin Julia

Und hier das Bild: http://img571.imageshack.us/img571/5886 ... ebene1.jpg

Für Verbesserungsvorschläge jeglicher Art wäre ich euch sehr dankbar, da es sich hierbei ja um ein sehr ausführliches Thema handelt :)


Edit von Ithrenwen: Titel angepaßt
Benutzeravatar

Beiträge: 159

Registriert: Mi Aug 10 2011 13:12

Beitrag So Apr 15 2012 2:33

Hallo Keru, und willkommen hier im Forum.
Zuerst mal vielen Dank für die Vorarbeit, die Du Dir gemacht hast. Das machen nicht alle Neulinge hier. :D

Damit spätere Leser nicht durcheinander kommen: Was Du meinst sind keine Übersetzungen sondern sog. Transkriptionen, also Übertragungen in ein anderes Schriftsystem.
Für deutsche Tengwartexte benutze ich den von Mach. Der deutschen Rechtschreibung zu folgen, ist gerade anfangs einfacher und macht grundsätzlich das Lesen leichter. Aus der Tabelle auf der Seite kannst du Dir fürs nächste Mal einfach die richtigen Zeichen raussuchen...
Was die Übersetzung von Namen angeht hast du schon recht. Oft gibt es keine oder gleich mehrere Bedeutungen und man muss dann eine auswählen. Und ob die Übersetzungen dann in ein paar Jahren immernoch stimmen ist nicht sicher, da immer wieder neues Material über Tolkiens Sprachen veröffentlicht wird.

Der Online-Tengwar-Transcriber ist leider ein ziemlich unzuverlässiger Helfer, wenn man einfach nur Worte eintippt und dann transkribiert. Allerdings hattest du bei deinen Namen einiges Glück:
Otto - sieht so schon gut aus.
Christa - ich habe keine Ahnung, was da mit dem "ch" passiert ist. Da solltest du, wie in Jochen, hwesta benutzen. Inzwischen scheint sich auch heraus zu kristallisieren, dass Tolkien im Englischen das silme nunquerna eher für "c" mit Lautwert "s" (wie in Chance) benutzt. Eventuell solltest Du da das normale silme benutzen - trotz Vokal-Tehta darüber.
Jochen - stimmt wieder.
Kerstin - ich weiß nicht, wo Du wohnst - evtl. in Süddeutschland? Aber soll da wirklich Kerschtin stehen? :biggrin: Da musst Du das harma gegen silme tauschen.
Julia - stimmt in Deiner Schreibweise wieder. Ich habe darüber nachgedacht, ob man die beiden kurzen Träger am Ende vielleicht vermeiden kann, aber ich bin nicht sicher, ob das wirklich funktioniert. Und ich muss zugeben, dass ich grad zu müde bin um gleich zu suchen, ob ich dazu etwas finde.
Aber für den ersten Versuch wirklich schon gut getroffen. Wenn keiner mehr etwas findet, wo ich falsch liege, kannst du die korrigierte Version benutzen. Du solltest sie aber nochmal posten, damit sich nicht noch ein Fehlerteufel einschleicht. :D

Beiträge: 6

Registriert: Do Apr 12 2012 16:53

Beitrag So Apr 15 2012 15:13

Danke für die schnelle Antwort :)

Das ich Übersetzung gleich Transkription gesetzt habe, tut mir natürlich leid, war keine Absicht :|

Na da hatte ich ja eigentlich wirklich Glück mit dem was mir der Transcriber geliefert hat :)
Deine Einschätzung mit meinem Wohnort war gar nicht schlecht :D Doch da ich kein Schwabe bin, ist "Kerschtin" nicht wirklich die gewünschte Übersetzung gewesen :wink: Ich denke ich habe für Kerstin nach deinen Verbesserungsvorschlägen die richtige Übersetzung gefunden.
Mit Christa bin ich mir leider immernoch nicht sicher :(
Ich muss natürlich zugeben, dass ich mich noch nicht allzu lange mit Tengwar beschäftige und so wohl noch sehr goße Wissenlücken bestehen.
Deswegen freut es mich sehr, dass sich hier jemand die Arbeit macht mir zu helfen :)

Hier jetzt also der zweite Versuch:

Bild
Benutzeravatar

Beiträge: 159

Registriert: Mi Aug 10 2011 13:12

Beitrag Mo Apr 16 2012 0:34

Beiträge: 6

Registriert: Do Apr 12 2012 16:53

Beitrag Di Apr 17 2012 21:46

Benutzeravatar

Beiträge: 159

Registriert: Mi Aug 10 2011 13:12

Beitrag Di Apr 17 2012 23:13

Beiträge: 6

Registriert: Do Apr 12 2012 16:53

Beitrag Mi Apr 18 2012 16:57

Beiträge: 6

Registriert: Do Apr 12 2012 16:53

Beitrag So Jan 12 2014 15:06


Zurück zu Schriftsysteme

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 10 Gäste

cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software.
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de