Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
Moderator: Moderatoren
Maenas - Richtig geschrieben/übersetzt??
Hey Leute,
kann mir jemand sagen ob ich das richtig übersetzt habe und es richtig geschrieben ist?? Würde mir das gern tätowieren lassen, aber natürlich vorher sicher sein, ob es stimmt.
Kunst = maenas
Hab's mit 3 verschiedenen Tengwar Word-Schriften geschrieben.
[img]file:///C:/Users/Anna/Pictures/2011/Freunde/dattu/Maenas.JPG[/img]
(Weiß nicht ob das jetzt funktioniert mit dem Bild.)
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
Edit Avor: Thementitel angepasst
kann mir jemand sagen ob ich das richtig übersetzt habe und es richtig geschrieben ist?? Würde mir das gern tätowieren lassen, aber natürlich vorher sicher sein, ob es stimmt.
Kunst = maenas
Hab's mit 3 verschiedenen Tengwar Word-Schriften geschrieben.
[img]file:///C:/Users/Anna/Pictures/2011/Freunde/dattu/Maenas.JPG[/img]
(Weiß nicht ob das jetzt funktioniert mit dem Bild.)
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
Edit Avor: Thementitel angepasst
Hallo satiine, und willkommen hier im Forum.
Wenn ich den Dateipfad zu deinem Bild richtig lese, hast du versucht, dein Bild direkt vom Rechner zu posten. Das funktioniert hier leider nicht. Du müsstest dein Bild erst online stellen und es dann hier verlinken. Kostenlosen Webspace findest du z. B. bei imageshack.
Wenn ich den Dateipfad zu deinem Bild richtig lese, hast du versucht, dein Bild direkt vom Rechner zu posten. Das funktioniert hier leider nicht. Du müsstest dein Bild erst online stellen und es dann hier verlinken. Kostenlosen Webspace findest du z. B. bei imageshack.
ja stimmt. ups. vielen dank
also dann jetzt so:
http://imageshack.us/photo/my-images/705/maenas.jpg/
ich hab's kursiv gemacht, weil ich's einfach schöner finde.
also dann jetzt so:
http://imageshack.us/photo/my-images/705/maenas.jpg/
ich hab's kursiv gemacht, weil ich's einfach schöner finde.
Eigentlich sollte dir ein Tattoo die Arbeit wert sein, selbst die Lösung zu suchen. Immerhin steht das dann für den Rest deines Lebens auf deiner Haut.
Du kannst dich bei Gernot Katzer unter "Noldorisches Sindarin" auf Deutsch einlesen oder, wenn dein Englisch gut genug ist, bei Måns Björkmann. Auf beiden Seiten findest du auch Tengwar-Tabellen, aus denen du dir die richtigen Zeichen suchen kannst. Und unter "Vokale" (bzw. "vowels") findest du, was du sonst noch brauchst: Da steht immer auch etwas über den Diphtong ae, den du für dein Wort brauchst.
Versuch dich bitte nochmal an der richtigen Lösung. Dass es nicht reicht ein Wort zu schreiben und die Schriftart zu ändern, hast du ja jetzt gemerkt.
Schreib dir die Lösung erstmal handschriftlich auf ein Blatt. Dann suchst du dir die Zeichen in Word: Bei einem kurzen Wort wie deinem kannst du auch gut über "Einfügen > Symbol > Weitere Symbole" die einzelnen Zeichen raussuchen und einfügen. Dann brauchst du dich nicht in die Tastenbelegung deiner Tengwar-Fonts einzuarbeiten... Außer du findest deinen Spaß daran und willst öfter etwas transkribieren.
Deine neue Lösung stellst du nochmal hier ins Forum und bei eventuellen Fehlern helfen wir dir dann gern.
Du kannst dich bei Gernot Katzer unter "Noldorisches Sindarin" auf Deutsch einlesen oder, wenn dein Englisch gut genug ist, bei Måns Björkmann. Auf beiden Seiten findest du auch Tengwar-Tabellen, aus denen du dir die richtigen Zeichen suchen kannst. Und unter "Vokale" (bzw. "vowels") findest du, was du sonst noch brauchst: Da steht immer auch etwas über den Diphtong ae, den du für dein Wort brauchst.
Versuch dich bitte nochmal an der richtigen Lösung. Dass es nicht reicht ein Wort zu schreiben und die Schriftart zu ändern, hast du ja jetzt gemerkt.
Schreib dir die Lösung erstmal handschriftlich auf ein Blatt. Dann suchst du dir die Zeichen in Word: Bei einem kurzen Wort wie deinem kannst du auch gut über "Einfügen > Symbol > Weitere Symbole" die einzelnen Zeichen raussuchen und einfügen. Dann brauchst du dich nicht in die Tastenbelegung deiner Tengwar-Fonts einzuarbeiten... Außer du findest deinen Spaß daran und willst öfter etwas transkribieren.
Deine neue Lösung stellst du nochmal hier ins Forum und bei eventuellen Fehlern helfen wir dir dann gern.
Hallo satiine,
mache auch lieber den Zwischenschritt und schreibe die Zeichen erst einmal auf ein Blatt Papier, danach erst am Computer.
Das ist hilfreich, denn wie die Zeichen mithilfe eines Tengwar-Fonts am PC einzugeben sind, ist für Anfänger häufig ziemlich verwirrend.
Du bist ja auch auf die "Falle" hereingefallen, einfach die Buchstaben einzutippen statt den Text zu transkribieren. =)
Halte dich an Balvadhors Ratschläge, dann solltest du weiter kommen!
Gruß,
Sascha
mache auch lieber den Zwischenschritt und schreibe die Zeichen erst einmal auf ein Blatt Papier, danach erst am Computer.
Das ist hilfreich, denn wie die Zeichen mithilfe eines Tengwar-Fonts am PC einzugeben sind, ist für Anfänger häufig ziemlich verwirrend.
Du bist ja auch auf die "Falle" hereingefallen, einfach die Buchstaben einzutippen statt den Text zu transkribieren. =)
Halte dich an Balvadhors Ratschläge, dann solltest du weiter kommen!
Gruß,
Sascha
sodala.
http://imageshack.us/photo/my-images/252/maenas.jpg/
ob das "s" nach oben oder unten gehört weiß ich nicht. (ich vermute nach oben weil ja kein vokal drauf ist.)
http://imageshack.us/photo/my-images/252/maenas.jpg/
ob das "s" nach oben oder unten gehört weiß ich nicht. (ich vermute nach oben weil ja kein vokal drauf ist.)
Na das ist doch schon was. Du hast es fast getroffen:
Im Sindarin steht der Vokal normalerweise über dem folgenden Konsonanten. Dann gehört das zweite "a" über das "s". Und damit brauchst du dann auch silme nunquerna, also das nach unten zeigende "s". Ansonsten ist dein Versuch absolut richtig.
Im Sindarin steht der Vokal normalerweise über dem folgenden Konsonanten. Dann gehört das zweite "a" über das "s". Und damit brauchst du dann auch silme nunquerna, also das nach unten zeigende "s". Ansonsten ist dein Versuch absolut richtig.
Code: Select all
Hier oder dort würde als Endresultat höchst wahrscheinlich nichts völlig Falsches stehen bleiben. (Es wundert mich zwar ein wenig, dass du das derzeitige Ergebnis einfach akzeptierst, ohne nach den Quellen zu fragen. )satiine wrote:naja, wie man sieht, wars doch ganz gut, dass ich in zwei foren nachgefragt habe, weil ja unterschiedliche ergebnisse rausgekommen sind.