Sieht doch schonmal gar nicht schlecht aus
und auslachen wird dich hier keiner weil du Fehler machst, das wäre nicht eben der Sinn eines Forums.
Also, zu deinem Transkriptionsversuch:
Du hast auf jeden Fall schon einmal die richtigen Zeichen rausgesucht.
Du musst wissen, dass die
Vokale (Tehtar) über Konsonanten (Tengwar) geschrieben werden. Das, was du in der ersten Zeile geschrieben hast, würde man zwar so lesen, wie es sein soll (
av'oltho echi ...), aber für die Konsonanten (
a, e, i, o, u) muss nicht immer ein eigener Träger geschrieben werden. Der Träger ist der senkrechte Strich, auf den du die Vokale gesetzt hast.
Es verhält sich mit den Tehtar so:
Nehmen wir mal als Beispiel das Wort
echi, da hast du zwei Vokale (
e und
i) und einen Konsonanten (
ch entspricht in Tengwar einem Zeichen, das du ja auch richtig gefunden hast).
Du hast das jetzt so geschrieben:
Besser wäre aber, wenn du das
e über das
ch schreibst, nämlich so:
Der Vokal wird (zumindest im Sindarin) immer vor dem Konsonanten gesprochen, über dem er steht. D.h. auch z.B. das dies hier:
at ausgesprochen wird, nicht
ta. Kannst du mir folgen?
Nach dem
i von
echi folgt kein Konsonant mehr, also schreibt man das i auf einen Träger:
Den Apostroph muss du übrigens nicht in die Tengwar übernehmen, den gibt es da nicht. Schreibe
av'oltho einfach zusammen wie ein Wort.
Zuletzt noch etwas zum Diphthong
ui, der zweimal vorkommt, den schreibt man so:
Und zuletzt, verwende bei
av'oltho nicht dieses Zeichen:
Das spricht man
au aus. Nimm das, was du in der oberen Zeile geschrieben hast!
Bin gespannt auf deine Überarbeitung!
Gruß,
Sascha