Darstellung "Florian"

Moderator: Moderatoren

Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Darstellung "Florian"

Post by Nataja »

Einen wunderschönen guten Morgen,

ich oute mich zuerst als langzeitiger anonymer Mitleser ;-) Ich habe erst vor einigen Wochen begonnen, mich mit Sindarin zu beschäftigen, so dass ich noch nicht wirklich viel mitreden bzw.schreiben kann.

Und daher hätte ich auch gleich meine erste Bitte an die Experten hier.

Ich möchte den Namen "Florian" gerne als Gravur. Also nicht die Übersetzung davon (Lothenon, soweit ich weiß), sondern einfach nur den Namen in elbischen Buchstaben. Soweit ich weiß, ist die "Hauptsprache" sindarin bzw. grauelbisch?

Ich habe zwar schon versucht, den Namen selbst zu zeichen, jedoch bin ich mir nie ganz sicher, ob ich es richtig gemacht hatte, und eine Gravur sollte ja doch richtig sein ;-)

Ich würde mich über ein bisschen Hilfe sehr freuen.

Vielen Dank und nun geh ich weiterstöbern hier in eurem Forum

Nataja
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Hallo Nataja, willkommen hier bei uns.

Wenn du selbst schon mal versucht hast, den Namen zu transkribieren (= in andere Buchstaben zu übertragen), dann wäre es schön, erst mal deine Ergebnisse zu sehen. Es wäre zwar für dich (und für uns vermutlich auch) weniger aufwändig, wenn wir dir hier einfach die "richtige Lösung" präsentieren, aber unsere Absicht hier ist, anderen die Sprachen und Schriften näherzubringen und sie vielleicht auch ein bisschen dafür zu begeistern. Du kannst eh erst sichergehen, etwas richtiges zu haben, wenn du dich selbst ein bisschen damit beschäftigt hast - außerdem kann man anhand deiner Fehler (falls vorhanden ;-) ) am besten erkennen, wo du noch Probleme hast und kann dir gezielt Dinge erklären.

Abgesehen davon, gibt es oft (egal ob Schrift oder Sprache) verschiedene Ansichten zu einem Thema und da können manche Dinge unter einem Blickwinkel betrachtet falsch, unter einem anderen jedoch richtig sein - und das zu wissen, kann auch von Vorteil sein.

Nur Mut - wir haben alle mal angefangen :-)
Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Post by Nataja »

Hallo
und danke für die schnelle Antwort.

Ich habe es per Hand auf Papier versucht, da ich auf dem Rechner in der Arbeit keine Schriftarten installieren kann. Also muss ich es zuerst einscannen und dann hier einstellen, das kann ein wenig dauern.

Falls es was hilft, kann ich Dir aber sagen, ich habe einfach das elbische Alphabet im Internet ausgedruckt und Buchstabe für Buchstabe aneinandergereiht. Dann habe ich angefangen, die Konosnaten zu verschieben. Sähe dann auf Deutsch so aus:

Florian:

--a-
-oi--
Flrn

Ich scheitere daran, ob das die korrekte Schreibweise ist oder ob man die Buchstaben da anders verschieben muss? Vielleicht kannst Du mir da ein bisschen helfen?

Vielen Dank
Nataja
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Ich weiß jetzt nicht, woher du das Alphabet und deine Informationen hast - nicht alles, was man im Internet dazu findet, ist auch vertrauenswürdig. Tolkien hat in seinen Anhängen zum LotR eine Menge dazu geschrieben...

Allerdings sehe ich, dass du das Prinzip des Tehtar-Modus' (es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Tengwar zu verwenden, eine davon ist der Tehtar-Modus, bei dem die Vokale als diakritische Zeichen über die Konsonanten geschrieben werden) verstanden hast.
Nataja wrote:Also muss ich es zuerst einscannen und dann hier einstellen, das kann ein wenig dauern.
Entweder so, oder du beschreibst du uns mit Hilfe der Tengwar-Karte, welche Buchstaben du verwendet und was du evtl. drüber geschrieben hast.
Image
Die Karte ist von Katzers Tengwar-Seite - die Seite ist nicht in allen Punkten so genau, sie ist als Einstieg aber ganz gut geeignet.
Ich scheitere daran, ob das die korrekte Schreibweise ist oder ob man die Buchstaben da anders verschieben muss? Vielleicht kannst Du mir da ein bisschen helfen?
Es gibt da mehrere Möglichkeiten, die für die verschiedenen Sprachen genutzt werden. Im Quenya enden die meisten Wörter mit Vokal - damit das im Schriftbild besser aussieht, werden hier die Vokale über den vorangehenden Konsonanten geschrieben (also z.B. in der Silbe na würde das Zeichen für "a" über dem Tengwar númen für "n" stehen).
Im Sindarin enden viele Wörter aus Konsonanten und daher ist die Reihenfolge hier umgekehrt - die Vokalzeichen werden über den folgenden Konsonanten geschrieben, das Sindarin-Wort an würde also genauso aussehen wie das Quenya-Wort na (die Wörter selbst haben nichts miteinander zu tun).

Wie du "Florian" jetzt schreiben möchtest, hängt mehr oder weniger davon ab, an welchen Modus du dich anlehnen möchtest (es gibt auch noch einen - klassischen - Sindarin-Modus, in dem die Vokale als volle Buchstaben ausgeschrieben werden). Wenn du den Tehtar-Modus verwenden möchtest, böte sich der Sindarin-Modus an, da "Florian" mit einem "n" endet.
Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Post by Nataja »

Hallo,

und wieder danke ;-)

Meine "Informationen" habe ich ergoogelt und aus einem Wörterbuch. Aber irgendwie scheint das alles widersprüchlich.


Zur Schreibweise:

Vielleicht kannst Du mir helfen? Was genau ist denn nun die "klassische" Schreibweise der Elben, angelehnt an den Film HdR? Grauelbisch?

Denn diese Schrift, welche dort verwendet wird, wäre die, die ich gerne verwenden würde. Und dazu weiß ich eben nicht, wie ich die Buchstaben anordnen muss bzw. ob man sie nicht einfach in einer Reihe stehen haben muss? Daher auch meine Frage, ob jemand mit einer Grafik behilflich sein könnte?

Zu meinen Buchstaben kann ich Dir erst später was sagen, bin gerade am falschen Arbeitsplatz ;-) Trotzdem schonmal danke für die Karte!

Nataja
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Nataja wrote:Was genau ist denn nun die "klassische" Schreibweise der Elben, angelehnt an den Film HdR? Grauelbisch?
An den Film hat Tolkien eigentlich nichts angelehnt - als der gedreht wurde, war er schon eine ganze Weile tot ;-)
Nein, Tolkien selbst hat verschiedene Schreibweisen erdacht, mit denen man Elbisch (und andere Sprachen, z.B. die der Menschen oder auch die Schwarze Sprache) schreiben konnte. D.h. es gibt im Sindarin zwei verschiedene Möglichkeiten, ein und dasselbe zu schreiben - die Sprache ist dabei immer die selbe (nämlich Sindarin/Grauelbisch).

Alle Beispiele sind von Tolkien selbst geschrieben (die Bilder ebenfalls von Katzers Seite):

Die klassische/beleriandische Schreibweise sieht so aus:
Image
(Die Vokale und Konsonanten sind hier je eigene Buchstaben.)

Der Tehtar-Modus für Sindarin ist dies:
Image
(Die Vokale werden über die Konsonanten geschrieben, die ihnen folgen.)
Last edited by Maewen on Tue May 29 2007 11:41, edited 1 time in total.
Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Post by Nataja »

Hallo,

entschuldige, ich drücke mich immer noch etwas verwirrend aus.

Mit "angelehnt" meinte ich: Welche Schreibweise ist die, die im Film von den Elben hauptsächlich benutzt wird? Denn als "kleiner" HdR-Film-Liebhaber sollte meine Gravur eben damit in Verbindung stehen. Dass es grauelbisch sein soll, stand schon vorher fest, da ich die Schrift, die Sprache sehr interessant finde.
Wenn ich es richtig verstanden habe, gibt es in HdR 2 Schriftarten: Nämlich die klassische beleriandische als auch die noldorische. Richtig? Beide dieser Schriftarten kommen im Film vor.

Optisch finde ich die klassische Schreibweise schöner. Wenn ich es richtig verstanden habe, wäre das auch die Schriftart, in welcher die Buchstaben einfach aneinandergereiht werden, so dass "Florian" ebenso wie z.B. in deutscher Schrift 7 Zeichen aneinander wären, ohne dass etwas drüber gestellt wird?

Danke, dass Du Dir die Mühe machst, dass einem blutigen Anfänger wie mir zu erklären!
Last edited by Nataja on Tue May 29 2007 10:01, edited 1 time in total.
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Nataja wrote:Optisch finde ich die klassische Schreibweise schöner. Wenn ich es richtig verstanden habe, wäre das auch die Schriftart, in welcher die Buchstaben einfach aneinandergereiht werden, so dass "Florian" ebenso wie z.B. in deutscher Schrift 7 Zeichen aneinander wären, ohne dass etwas drüber gestellt wird?
Ganz genau. Genaueres zum klassischen/beleriandischen Modus findest du z.B. bei Katzer (z.B. welche Tengwar hier für welche Laute stehen, da das in den verschiedenen Modi unterschiedlich sein kann).
Danke, dass Du Dir die Mühe machst, dass einem blutigen Anfänger wie mir zu erklären!
Kein Problem, ich habe gerade Ferien und draußen schifft's wie Sau - was sollte ich sonst großartig machen? :D
Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Post by Nataja »

Jetzt haben wir uns bei meinem Nacheditieren überschnitten ;-) Ich hoffe, was ich gerade noch nacheditiert hatte, war nicht ganz falsch?

Auf der Katzer-Seite bin ich fleissig am Stöbern, aber ehrlichgesagt finde ich das alles noch sehr schwierig.
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Nataja wrote:Wenn ich es richtig verstanden habe, gibt es in HdR 2 Schriftarten: Nämlich die klassische beleriandische als auch die noldorische. Richtig? Beide dieser Schriftarten kommen im Film vor.
Ja, die klassische findet sich z.B. auf dem Moria-Tor. Der Tehtar-Modus (warum Katzer den als noldorisch bezeichnet, ist keinem - auch ihm selbst, soweit ich weiß - nicht ganz klar, das ist eine der Ungenauigkeiten auf seiner Seite) kommt bestimmt auch irgendwo vor... auf jeden Fall ist die Schrift auf dem Ring im Tehtar-Modus geschrieben, allerdings nicht in Sindarin, sondern in der Schwarzen Sprache von Mordor - das Prinzip ist das selbe, aber es gibt einige Abweichungen, z.B. gibt es für die Schwarze Sprache noch ein paar zusätzliche Tengwar, weil sie noch ein paar andere Laute hat als die elbischen Sprachen.
Auf der Katzer-Seite bin ich fleissig am Stöbern, aber ehrlichgesagt finde ich das alles noch sehr schwierig.
Lass dir ruhig Zeit, am Anfang ist das alles noch ein bisschen undurchsichtig. Und falls Fragen aufkommen, sind wir ja da ;-)
Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Post by Nataja »

Hallo,

so langsam macht es *klick*.

Die Schrift auf dem Ring ist eine andere Form, wurde mir erklärt. Die will ich aber auch gar nicht haben ;-)

Das, was auf dem Tor von Moria steht, ist also die klassische Schreibweise. Vielen Dank. Genau diese wollte ich verwenden.

Nun hätte ich noch eine Bitte:
Der Juwelier wird mir meinem Gezeichne wenig anfangen können, zumal ich es auch nicht besondenr schön finde. Ich bekomme die Linien nicht gleichmäßig hin. Kannst Du mir verraten, wo es ein Programm gibt, das als Word-Dokument o.ä. zu schreiben? Vielleicht auch ein richtiges Alphabet zum Vergleich? Ich habe gelesen, dass viele Programme, die man runterladen kann, fehlerhaft sind und falsche Buchstaben dabei sind. Am liebsten wäre es mir, dass ich für dieses Wort "Florian" einfach eine gute Graphik habe, die ich im Laden vorlegen kann.

Allerdings, so schwierig es auch sein mag, umso interessanter finde ich es gerade. Dank Deinen Erklärungen kapier ich nun schon ein bisschen mehr.
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Nataja wrote:Kannst Du mir verraten, wo es ein Programm gibt, das als Word-Dokument o.ä. zu schreiben? Vielleicht auch ein richtiges Alphabet zum Vergleich? Ich habe gelesen, dass viele Programme, die man runterladen kann, fehlerhaft sind und falsche Buchstaben dabei sind. Am liebsten wäre es mir, dass ich für dieses Wort "Florian" einfach eine gute Graphik habe, die ich im Laden vorlegen kann.
Es gibt Programme, mit denen man Tengwar ganz normal in Word schreiben kann - von denen ist allerdings wirklich abzuraten, weil Tengwar nunmal nicht so funktionieren wie unsere lateinische Schrift. Je nachdem in welchem Modus du schreibst, kann ein und dasselbe Tengwa einen ganz anderen Lautwert haben (z.B. steht das ando in den Sindarin-Modi für d, im Quenya-Modus aber für nd). Dan Smith hat daher einen Font entwickelt, der die Tengwar so auf der Tastatur anordnet, wie sie in der Tengwar-Tabelle (siehe Karte oben) von Tolkien angeordnet wurden (die Anordnung hat phonetische Gründe, hat also was mit den Lauten zu tun); also ist die Taste "1" auf der Tastatur das tinco (t), Taste "2" ando (d/nd) usw. Das ganze hat sich als brauchbar erwiesen und die meisten Fonts verwenden diese Anordnung - hier gibt es z.B. eine Auswahl. Zu den Fonts gibt es dann auch immer ein Hilfsfile, in dem steht, welches Tengwar auf welcher Taste liegt. Das ganze ist ein wenig aufwändiger als wenn man einfach nur ein Wort einhacken würde und man braucht schon selbst Kenntnisse der Tengwar, aber mit ein bisschen Übung geht das sogar recht flüssig.
Allerdings, so schwierig es auch sein mag, umso interessanter finde ich es gerade. Dank Deinen Erklärungen kapier ich nun schon ein bisschen mehr.
Das freut mich doch sehr zu hören :-) Ist viel schöner als wenn man dem gegenüber anmerkt, dass er/sie am liebsten sagen würde "jetzt hör schon auf zu faseln und rück die richtige Lösung raus"...
Nataja
Posts: 15
Joined: Tue May 29 2007 7:48

Post by Nataja »

Danke vielmals!
Nun habe ich allerdings noch eine dämliche Frage:
Auf dem Tor von Moria steht geschrieben:
Sprich Freund und tritt ein.
Dies liest Frodo vor und frägt „Was bedeutet Freund auf elbisch?“
Wozu frägt er das, wenn die Inschrift doch elbisch ist und er diese ganze offensichtlich lesen und übersetzen kann? Fehler im Film?
Ist viel schöner als wenn man dem gegenüber anmerkt, dass er/sie am liebsten sagen würde "jetzt hör schon auf zu faseln und rück die richtige Lösung raus"...
Ich bin selbst Moderator in einem Forum - und ich hasse nichts mehr als Leute, die weder denken noch recherchieren wollen, sondern einfach nur eine Lösung aufgesagt haben möchten.

Dennoch *schäm* hätte ich die Bitte, ob mir jemand den Schriftzug "Florian" hier einstellen könnte?
Ich trau mich da nicht so ganz, und mein Problem ist schlichtweg die Installation eines passenden Programms. Zu Hause habe ich leider kein Internet mehr, und mein Chef wird sich schön bedanken, wenn ich ihm hier irgendwas installiere. Ich hatte eigentlich gehofft, es gibt ein Programm, dass online umwandeln kann.

Selbstverständlich werde ich selber weiterüben – ich habe mir auch heute mehrere Wörterbücher bestellt und gebe mir Mühe, da durchzublicken.
User avatar
Maewen
Posts: 1069
Joined: Tue Mar 13 2007 17:59
Location: Korpilahti (FI)

Post by Maewen »

Nataja wrote:Auf dem Tor von Moria steht geschrieben:
Sprich Freund und tritt ein.
Dies liest Frodo vor und frägt „Was bedeutet Freund auf elbisch?“
Wozu frägt er das, wenn die Inschrift doch elbisch ist und er diese ganze offensichtlich lesen und übersetzen kann? Fehler im Film?
*g* Nein, im Film (und auch im Buch) übersetzt Gandalf die Inschrift für die anderen - hätte er sie einfach laut vorgelesen, wäre alles wohl etwas schneller gegangen, aber das konnte der gute Mann ja nicht ahnen ;-)
Ich hatte eigentlich gehofft, es gibt ein Programm, dass online umwandeln kann.
Weiß ich jetzt nicht, gibt es bestimmt, aber ob das so zuverlässig ist...?
Du könntest die Pakete mit den Fonts auch auf einen USB-Stick oder so herunterladen und dann zu Hause installieren (habe ich damals bei meinen Eltern auch so gemacht).
ich habe mir auch heute mehrere Wörterbücher bestellt und gebe mir Mühe, da durchzublicken.
Wörterbücher? :? Aber nicht das rote Krege-Buch, oder?
User avatar
Ithrenwen
Posts: 775
Joined: Tue Mar 13 2007 9:05
Location: Gobembar
Contact:

Post by Ithrenwen »

Maewen wrote: Ja, die klassische findet sich z.B. auf dem Moria-Tor. Der Tehtar-Modus [...] kommt bestimmt auch irgendwo vor...
Wenn ich mich nicht irre auf dem Grabstein "Gilraen".
Nataja wrote:Auf dem Tor von Moria steht geschrieben:
Sprich Freund und tritt ein.
Dies liest Frodo vor und frägt „Was bedeutet Freund auf elbisch?“
Wozu frägt er das, wenn die Inschrift doch elbisch ist und er diese ganze offensichtlich lesen und übersetzen kann? Fehler im Film?
Das hatte Gandalf vorher vorgelesen. Daher wußte Frode, was da steht, und hat es nur nochmals wiederholt. :wink:
EDIT: Maewen war schneller..
Post Reply