Transkription für Tattoo (hebiton i rîn lín vi ind nîn nan)
Moderator: Moderatoren
Transkription für Tattoo (hebiton i rîn lín vi ind nîn nan)
Hallo!
Ich habe mir schon im Übersetzungsthread helfen lassen, da ich mir gerne ein Tattoo stechen lassen möchte.
Dieser Satz kam dabei heraus:
hebiton i rîn lín vi ind nîn nan uir (I shall keep your remembrance in my heart for ever.)
Jetzt muss ich nurnoch versuchen das ganze zu transkribieren.
Dazu habe ich jetzt einige Fragen:
1. Wo bekomme ich einen schönen Font für meinen PC?
(Ich möchte es gerne in der Art geschrieben haben wie die Ringschrift
also so Kursiv vgl.:http://www.ewetel.net/~klaus.ehlers1/_i ... chrift.jpg)
2. Wie kann ich es dann am besten transkribieren?
(habe in dem FAQ hier gelesen, dass ich es nicht einfach so eingeben
kann)
3. Wäre es schlauer meinen deutschen Satz in Tengwar zu transkribieren?
Wär auch echt lieb wenn ihr vllt noch mal wieder hier rein schaut und mich dann evt. korrigiert.
LG Vivi
Edit: Titel angepasst
Ich habe mir schon im Übersetzungsthread helfen lassen, da ich mir gerne ein Tattoo stechen lassen möchte.
Dieser Satz kam dabei heraus:
hebiton i rîn lín vi ind nîn nan uir (I shall keep your remembrance in my heart for ever.)
Jetzt muss ich nurnoch versuchen das ganze zu transkribieren.
Dazu habe ich jetzt einige Fragen:
1. Wo bekomme ich einen schönen Font für meinen PC?
(Ich möchte es gerne in der Art geschrieben haben wie die Ringschrift
also so Kursiv vgl.:http://www.ewetel.net/~klaus.ehlers1/_i ... chrift.jpg)
2. Wie kann ich es dann am besten transkribieren?
(habe in dem FAQ hier gelesen, dass ich es nicht einfach so eingeben
kann)
3. Wäre es schlauer meinen deutschen Satz in Tengwar zu transkribieren?
Wär auch echt lieb wenn ihr vllt noch mal wieder hier rein schaut und mich dann evt. korrigiert.
LG Vivi
Edit: Titel angepasst
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Hallo vivi,
die letzte Frage vielleicht zuerst: Wie schon im Übersetzungsteil gesagt, ist es eine Möglichkeit, den Satz in Deutsch zu nehmen und auf Tengwar zu schreiben. Ist einfach ein anderer Modus und vielleicht einfacher für Dich...
Es liegt ganz allein an Deinem Empfinden, was du in Tengwar schreiben möchstest - Deutsch oder Sindarin...
Zu 1) In den FAQ, zweiter Teil, unter d) sind links zu verschiedenen Tengwar Schriftarten. Der Ringinschrift am nächsten kommt meiner Meinung nach (das ist mein prsönliches Empfinden) Tengwar Annatar von Johan Winge, in kursiv geschrieben.
Zu 2) In Windows gibt es einen einfachen Trick, wie man sich behelfen kann, da in der Tat Tastaturbelegung und Tengwar nicht übereinstimmen: In Word z.B. kann man "Einfügen - Symbol" ein kleines Fenster öffnen, die installierte Tengwar-Schriftart auswählen und dann nach und nach seine Tengwar und Tehtar aussuchen. Am einfachsten geht das noch, wenn man eine ausgedruckte Version des Modus daneben liegen hat. Viel Spass dabei
die letzte Frage vielleicht zuerst: Wie schon im Übersetzungsteil gesagt, ist es eine Möglichkeit, den Satz in Deutsch zu nehmen und auf Tengwar zu schreiben. Ist einfach ein anderer Modus und vielleicht einfacher für Dich...
Es liegt ganz allein an Deinem Empfinden, was du in Tengwar schreiben möchstest - Deutsch oder Sindarin...
Zu 1) In den FAQ, zweiter Teil, unter d) sind links zu verschiedenen Tengwar Schriftarten. Der Ringinschrift am nächsten kommt meiner Meinung nach (das ist mein prsönliches Empfinden) Tengwar Annatar von Johan Winge, in kursiv geschrieben.
Zu 2) In Windows gibt es einen einfachen Trick, wie man sich behelfen kann, da in der Tat Tastaturbelegung und Tengwar nicht übereinstimmen: In Word z.B. kann man "Einfügen - Symbol" ein kleines Fenster öffnen, die installierte Tengwar-Schriftart auswählen und dann nach und nach seine Tengwar und Tehtar aussuchen. Am einfachsten geht das noch, wenn man eine ausgedruckte Version des Modus daneben liegen hat. Viel Spass dabei
Also ich finde es schöner wenn es in Sindarin ist.
Die Schriftart gefällt mir echt gut aber irgendwie kriege ich das nicht hin die zu Installieren (habe Office Word 2007).
Und ich verstehe immernoch nicht so ganz wie das gemeint ist mit dem eingeben.
Woher soll ich denn wissen welcher Buchstabe wo ist?
Komm mir ein bisschen blöd vor
LG Vivi
Die Schriftart gefällt mir echt gut aber irgendwie kriege ich das nicht hin die zu Installieren (habe Office Word 2007).
Und ich verstehe immernoch nicht so ganz wie das gemeint ist mit dem eingeben.
Woher soll ich denn wissen welcher Buchstabe wo ist?
Komm mir ein bisschen blöd vor
LG Vivi
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Musst du nicht, aller Anfang ist schwer...vivi wrote:Komm mir ein bisschen blöd vor
Wenn du die Schriftart heruntergeladen hast, dann musst du das .zip entpacken (das Programm dazu sollte auf Windows bereits vorhanden sein) und die enthaltenen Dateien in C:/Windows/Fonts verschieben. In diesem Ordner klickst du dann drauf, dann installiert Windows die Schriftart selbst.
Wenn du die Schrift dann hast, hol Dir die Übersicht eines Modus - Sowohl der Mode von Beleriand (jeder Buchstabe ein Tengwar) als auch der Generelle Modus (Vokale als Lautzeichen, Konsonanten als Tengwar - wie auf dem Ring) findest Du hier.
Und dann versuch mal den Trick...
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Ja, vivi, ein "h" in Tengwar wäre hyarmen auf der Tastatur "9". Aber wie gesagt, wenn Du z.B. "Word" als Programm genutzt, kannst du es dir leichter machen...
Nimm die Übersicht von der Seite "Amanye Tenceli" - entweder General Use oder Beleriand als Modus (da wir immer noch nicht wissen, wofür du dich entschieden hast) und drucke sie aus. Damit weisst du, welcher latenische ("normale") Buchstabe welchem Laut entspricht.
Nun öffnest du ein neues Blatt in "Word" und wählst als Schriftart die Tengwar aus (wahrscheinlich Tengwar Annatar?). Dann öffnest Du mit "Einfügen", dann "Symbol" die Tengwar in einem kleinen Fenster (öffnet sich automatisch). Solltest du in diesem Fenster NICHT die Tengwar sehen, kannst du mit Auswahl der Schriftart oben in dem Fenster die Tengwar auswählen. Nun solltest Du alle Tengwar in kleinen Kästchen vor dir sehen.
Jetzt brauchst Du nur noch auf den gewünschten Tengwa/Tehta zu klicken und dann auf "Einfügen" klicken. Der entsprechende (richtige) Tengwa/Tehta landet dann auf dem Blatt. Das Fenster bleibt aber geöffnet, so dass die Tengwar/Tehtar einer nach dem anderen mittels der ausgedruckten Liste ausgewählt werden können. Das wars schon.
Nimm die Übersicht von der Seite "Amanye Tenceli" - entweder General Use oder Beleriand als Modus (da wir immer noch nicht wissen, wofür du dich entschieden hast) und drucke sie aus. Damit weisst du, welcher latenische ("normale") Buchstabe welchem Laut entspricht.
Nun öffnest du ein neues Blatt in "Word" und wählst als Schriftart die Tengwar aus (wahrscheinlich Tengwar Annatar?). Dann öffnest Du mit "Einfügen", dann "Symbol" die Tengwar in einem kleinen Fenster (öffnet sich automatisch). Solltest du in diesem Fenster NICHT die Tengwar sehen, kannst du mit Auswahl der Schriftart oben in dem Fenster die Tengwar auswählen. Nun solltest Du alle Tengwar in kleinen Kästchen vor dir sehen.
Jetzt brauchst Du nur noch auf den gewünschten Tengwa/Tehta zu klicken und dann auf "Einfügen" klicken. Der entsprechende (richtige) Tengwa/Tehta landet dann auf dem Blatt. Das Fenster bleibt aber geöffnet, so dass die Tengwar/Tehtar einer nach dem anderen mittels der ausgedruckten Liste ausgewählt werden können. Das wars schon.
Wooow
Ich habe jetzt etwas zu stande gekriegt!
Hoffe jetzt natürlich dass es einigermaßen richtig ist.
Habe jetzt die Tengwar Annatar genommen und das Sindarin transkribiert.
Jetzt muss ich nur noch wissen wie ich euch das zeigen kann :P
Habe bei der Antwort aus dem FAQ wie immer nicht durchgeblickt xD
LG
Ich habe jetzt etwas zu stande gekriegt!
Hoffe jetzt natürlich dass es einigermaßen richtig ist.
Habe jetzt die Tengwar Annatar genommen und das Sindarin transkribiert.
Jetzt muss ich nur noch wissen wie ich euch das zeigen kann :P
Habe bei der Antwort aus dem FAQ wie immer nicht durchgeblickt xD
LG
Hilft keine einzige der drei verschiedenen Antworten in den FAQ? Mittlerweile gibt es auch noch eine vierte Möglichkeit, nämlich direkt in Tengwar zu schreiben:
Im Ernst: Am Einfachsten dürfte wohl das Copy-Pasten sein: Du kopierst, was du geschrieben hast, und fügst es hier ein. Da wir bereits wissen, dass du Tengwar Annatar verwendest, können wir nachher beurteilen, ob deinen Sindarin-Spruch richtig transkribiert hast.
Code: Select all
Sooo hab doch noch was brauchbares gefunden.
http://img707.imageshack.us/i/tengwar.jpg/
Bei den beiden "i" die ich oben rot markiert habe, wusste ich nicht genau was da drüber muss habe dazu nichts gefunden deswegen habe ich das erstmal weg gelassen. Wäre nett wenn ihr mir sagen könntet was dahin muss. Hoffe jetzt dass der Rest einigermaßen richtig ist und ich nicht alles falsch gemacht habe =)
LG
http://img707.imageshack.us/i/tengwar.jpg/
Bei den beiden "i" die ich oben rot markiert habe, wusste ich nicht genau was da drüber muss habe dazu nichts gefunden deswegen habe ich das erstmal weg gelassen. Wäre nett wenn ihr mir sagen könntet was dahin muss. Hoffe jetzt dass der Rest einigermaßen richtig ist und ich nicht alles falsch gemacht habe =)
LG
Oh, sehr gut! Da gibt es nicht viel zu korrigieren – und ausserdem betreffen die meisten Korrekturen nur einen einzigen komplizierten Buchstaben, nämlich das "i" (bitte nicht täuschen lassen, es mag jetzt aussehen, als würde ich vieles korrigieren, aber tatsächlich ist es wirklich schon eine gute Umschrift, aber ich korrigiere halt jedes winzige Detail, das mir aufgefallen ist)!vivi wrote:http://img707.imageshack.us/i/tengwar.jpg/
Das B in "hebiton" sollte nur mit einfachem Umbar geschrieben werden, nicht mit "extended Umbar", d.h., es sollte nicht nach oben verlängert sein, nur nach unten.
Das ND in "ind" sollte nicht mit zwei separaten Buchstaben geschrieben sein, sondern mit einem horizontalen Strich (für das N) oberhalb des D-Buchstabens Ando.
Korrekturen für das "i":
Das I in "hebiton", "vi", "ind" sollte mit einem einfachen Träger geschrieben sein (sieht aus wie ein "i" ohne Punkt).
Das Î in "rîn" und "nîn" sollte mit einem einfachen Träger und Andaith darüber (sieht aus wie ein "í") geschrieben sein, genauso wie das Í in "lín".
Das -I in "uir" sollte nicht mit einem eigenen Buchstaben, sondern mit zwei Punkten oberhalb des U-Buchstabens Úre geschrieben sein.
PS: Oder kurz gesagt, so:
Code: Select all
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Also:
Code: Select all
Hallo!
Habs jetzt korrigiert hoffe es ist jetzt richtig.
Mit euren Codes konnte ich leider nicht so viel anfangen, weil wenn ich die bei mir in Word einfüge dann kommen da so komische Fragezeichen.
Hier das Bild:
http://img529.imageshack.us/img529/7388/tengwar2.jpg
Das untere ist das neue das obere das falsche.
LG
Habs jetzt korrigiert hoffe es ist jetzt richtig.
Mit euren Codes konnte ich leider nicht so viel anfangen, weil wenn ich die bei mir in Word einfüge dann kommen da so komische Fragezeichen.
Hier das Bild:
http://img529.imageshack.us/img529/7388/tengwar2.jpg
Das untere ist das neue das obere das falsche.
LG