Ähm... da ich ja im Sindarin nicht so bewandert bin wie andere aber auch gerne wissen würde, was das heißt, wäre es nett, wenn das bitte mal jemand übersetzen könnte...
ithil und ammen sind mir ein Begriff, ir steht im Wörterbuch, nur das eruchín macht mir Probleme. Ich finde weder das ganze Wort noch Teile davon im Wörterbuch.
Eruchín aus Eru + hín ---> Eru = Illúvatar + Plural von hên = Kind. Also alles zusammen "Kinder Illúvatars"
Ich hatte mich vorhin bei dem Satz verlesen, jetzt weiß ich auch nicht was das heißt.
"Wenn der Mond (für) uns Kinder Illúvatars [ist]."
Das ist der Anfang eines Gedichtes, das Tolkien verfasst hat: Ir ithil ammen Eruchín
menel-vîr síla díriel
si loth a galadh lasto dîn
ar Hîr Annûn Gilthoniel
le linnon im Tinúviel!
Hier oder hier kann das gesamte Gedicht mit Übersetzungen (die aber nicht von Tolkien stammen) nachgelesen werden.
Es war fast ein kleiner Insider, sorry... Ich hatte es Ithilwen deshalb vorgeschlagen, weil sie - wie ihr Name auch vermuten lässt - den Mond ganz faszinierend findet. (Ich hoffe, Ithilwen, ich habe jetzt nicht zu sehr aus dem Nähkästchen geplaudert. *g*)
@ Ithilwen: Naja, mein Zimmer ist (dunkel)rot-weiß An irgendwas schwarzes drauf (das Zimmer soll in Weiß - Rot - Schwarz und Nuancen gehalten bleiben) denk ich schon lange, da die Wand aus Beton ist und jeder Bohrmaschine widersteht. Vielleicht wirds was a la "Schöne Träume" oder so
so sehr ich mich auf Umzug freue... leider muss ich mich auch von ein paar Sachen trennen, die ich sonst gerne behalten hätte.
Meine unvollendete Lampe such einen neuen liebevollen Besitzer, der sie vielleicht auch zur Vollendung bringt. Und deshalb ist sie auch kostenlos abzugeben. Nur leider muss ich es schnell wissen... genauer gesagt bis Mittwoch.
Hier das Foto:
Was fehlt? Eine Seite ist noch unbeschreiben. Bei den Tengwar handelt es sich übrigens um Sindarin Gedichte und Lieder (was sonst? *grins*).
Also bitte per PM bei mir melden. Danke. Ich verschicke dann sofort mit normaler Post.