Bitte um Hilfe bei Übersetzung "lebe mutig"

Moderator: Moderatoren

Marie
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31 2011 11:02

Bitte um Hilfe bei Übersetzung "lebe mutig"

Post by Marie »

hallo und guten Tag zusammen,
bin hier neu und bitte um Hilfe.

Ist die Übersetzung für "lebe mutig" mit "cuio beren" richtig?

Ich habe hier schon ein bisschen recherchiert und hoffe, ich liege nicht völlig "daneben" ?!

vielen Dank im voraus
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung

Post by Ailinel »

Hallo Marie,
es spricht m.E. nichts dagegen. Der einzige Punkt wäre die Frage, ob beren evtl. leniert werden sollte, aber es gibt zu wenig Texte, um dies mit Sicherheit zu entscheiden (soweit ich sehe).
Marie
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31 2011 11:02

Post by Marie »

Guten Abend Ailinel
herzlichen Dank für deine Antwort.
ich möchte "cuio beren" gerne in Tengwar schreiben, bzw. habe ich es mit Herunterladen der Schrift auch schon (irgendwie) geschafft. Leider schaffe ich es auch nicht, ein Bild davon hochzuladen. Der "Trick" mit den Code .... funktioniert auch nicht. Hast du bitte einen tipp für mich?
Vielen Dank und liebe Grüße
User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Post by Eirien »

Funktioniert gar keiner der Tipps unter "Etwas in Tengwar schreiben"?
Lumos
Posts: 1
Joined: Mon Apr 04 2011 14:16

Post by Lumos »

Hallo Ailinel,
leider nein :? Ich hatte die Tipps "Etwas in Tengwar schreiben" bereits im Forum entdeckt. Allerdings bin ich auch "DAS PC-GENIE VOR DEM HERREN" :evil:

Habe gestern erfolglose 3 Stunden vorm PC gesessen und hätte heulen wollen ....
aber ich gebe noch nicht auf, werde mich in den nächsten Tagen nochmal versuchen.
ERstmal vielen Dank für den Hinweis & liebe Grüße

-----
EDIT: Doppelpost von Moderator gelöscht
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Hallo Lumos,
ich weiß weder, was du schreiben möchtest noch welches Problem du am PC antriffst. Geht es nur um das Hochladen wie bei Marie? In dem Fall versuche es mit dem Link "Kostenloser Webspace" auf der oben von Eirien angegeben Seite.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Wenn es nur um das Hochladen geht, hier mein Weg:

Ich schreibe die Tengwar in Word, kopiere die Zeile, füge sie dann als Bild wieder ein, kopiere das Bild, öffne ein Bildbearbeitungsprogramm (z.B. Gimp, Photoshop, Paint oder ähnliches), füge das Bild dort ein, beschneide die leeren Ränder, speichere das jetzt kleinere Bild, lade es dann z.B. bei http://www.imageshack.us/ hoch und nehme dann den Link davon und trage ihn mit IMG hier ein.
Marie
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31 2011 11:02

test

Post by Marie »

Image
User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Re: test

Post by Eirien »

Du hast das komplette Dokument als Bild hochgeladen, da ist die Schrift natürlich viel zu winzig dargestellt, um überhaupt irgendwas erkennen zu können. Falls Eryniels Weg dir zu aufwändig ist: Versuch doch mal, die Schriftart so groß wie möglich einzustellen und das Ganze nochmal hochzuladen, vielleicht kann man dann was sehen.
Marie
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31 2011 11:02

nächster Versuch

Post by Marie »

hallo nochmal,
ich versuche es nochmal:
Image


vielen Dank für's Draufschauen &
Eirien : Danke für's schnelle Feedback
Marie
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31 2011 11:02

Post by Marie »

ist ja echt ulig: ich selbst kann den Link imForum nicht öffnen?!
Eirien, wie hast du es geschafft, da überhaupt was zu sehen????
User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Post by Eirien »

Jetzt sehe ich was, aber so ist es leider nicht richtig. Du hast deinen Satz zuerst in lateinischen Buchstaben geschrieben und anschließend die Schriftart umgestellt, so einfach geht's leider nicht. Es ist nämlich nicht so, dass du nur auf die Taste drücken musst, die ein lateinisches "g" auf deinem Bildschirm erscheinen lässt, und du erhältst automatisch auch das Tengwa für "g". Du brauchst zuallererst mal so eine Tabelle hier, aus der du sehen kannst, wie die Zeichen, die du schreiben willst, überhaupt aussehen müssen. Anschließend musst du in die Anleitung zu deinem Font schauen, da muss es auch eine Tabelle geben, die dir zeigt, auf welcher Taste welches Tengwa liegt. Dann wirst du vielleicht feststellen, dass du auf die Taste für "s" tippen musst, um das Zeichen zu erhalten, das "g" bedeutet usw. Eine gute Anleitung, Sindarin in Tengwar zu schreiben, findest du dann z. B. hier.
wie hast du es geschafft, da überhaupt was zu sehen????
[img] durch [url] ersetzen und den letzten slash weglassen, dann geht's.


Edit: Vielleicht könnte eine Mod die weitere Diskussion mal in "Schriftsysteme" verschieben?
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

verschoben...
Marie
Posts: 11
Joined: Thu Mar 31 2011 11:02

Post by Marie »

hallo und guten Abend zusammen,
wahrscheinlich bin ich nun mit meiner Bitte wieder im falschen Forum.
Kann hier bitte jemand draufschauen und feedback geben?
Mir geht es nach wie vor um die Übersetzung von "lebe mutig" also "cuio beren".
Die Schreibweise in Tengwar für "cuio" ist mir unklar. Für mein Verständnis müsste das URE zwei Punkte tragen, bekomme es mit der Schrift allerdings nicht hin?!
[URL=http://imageshack.us/photo/my-imag ... .jpg[/img]

Uploaded with ImageShack.us[/url]

Vielen Dank für's Schauen und Kommentieren
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Nein Marie, du bist genau richtig :)

Aus dem was Du geschrieben hast, lese ich im Generellen Modus (da Du offensichtlich die Tehtar-Variante gewählt hast): Tarlangen (solls wohl sein, obwohl anga nicht "g" ist) calma und úre sind in diesem Modus ebenfalls nich in Gebrauch... deren. Mir schwant, Du hast dich am Klassischen Modus versucht, für den wir nur Beispiele mit Quenya kennen....
Für den Tehtar-Modus für Sindarin schaue doch mal hier...

Für beren bist du ja schon ganz nah dran. Nimm statt ando das umbar.

Bei cuio ist zu beachten, dass es sich bei "ui" um einen Diphtong handelt, bei dem das Zeichen für "u" über anna geschrieben wird. Da der letzte Buchstabe ein Vokal ist, benötigst Du einen Vokalträger für das Zeichen für "o". Das "c" wird mit quesse geschrieben, nicht mit calma.
Post Reply