Das finde ich sogar ziemlich einleuchtend. Werde ich mir mal aufschreiben, Danke.wo einfach nur telpe 'silver' wie argent im Französischen benutzt wird.
Zufälle
Moderator: Moderatoren
- Eryniel Elmíris
- Posts: 1533
- Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
- Location: Ribobel / Rímdor
Warum haben wir eigentlich das noch nicht:
MW llan 'an open space', W. llan, Early Irish land, Ir. lann 'enclosure, church', Germanisch land
N. lhand, lhann 'wide' >> S. land, lann; Lothland, Lothlann 'empty and wide' (LAD)
aber auch:
(G)LAN 'rim, edge, border, boundary, limit', Q. landa, T. glanda, S. gland, glann 'boundary', Q. lane 'hem' etc. (VT42:8)
MW llan 'an open space', W. llan, Early Irish land, Ir. lann 'enclosure, church', Germanisch land
N. lhand, lhann 'wide' >> S. land, lann; Lothland, Lothlann 'empty and wide' (LAD)
aber auch:
(G)LAN 'rim, edge, border, boundary, limit', Q. landa, T. glanda, S. gland, glann 'boundary', Q. lane 'hem' etc. (VT42:8)
W. tant 'harpstring', Pl. tannau
Q. tanta, tantila 'harp', tanta- 'play a harp' (VT41:10)
Goth. dalaþ Adv. "zu Tal, abwärts, nieder, auf die Erde", dalaþa "unten"
N. dalath 'flat surface, plane, plain' (DAL-), S. dalath 'low lying / flat ground' (PE17:150)
Gr. φαίνω "scheinen"
Q. faina- 'emit light' (PHAY)
Q. tanta, tantila 'harp', tanta- 'play a harp' (VT41:10)
Goth. dalaþ Adv. "zu Tal, abwärts, nieder, auf die Erde", dalaþa "unten"
N. dalath 'flat surface, plane, plain' (DAL-), S. dalath 'low lying / flat ground' (PE17:150)
Gr. φαίνω "scheinen"
Q. faina- 'emit light' (PHAY)
Naja,Aran wrote:Die hatten wir ja noch gar nicht:
...
W. derwen 'oak'
N. doron 'oak', Pl. deren
Zum Trost kann ich inzwischen eine Etymologie zuEirien schon vor einer ganzen, aber vermutlich inzwischen zu langen, Weile wrote:N doron (pl. deren) = oak
W derwen = oak,
P.Gmc. *trewan = irgendwas-mit-Baum/Holz, PIE *deru-/*doru- "oak" (Skt. dru "tree, wood,"), Gr. dóru (δόρυ) = a type of spear
beisteuern:N. muin "dear"
Wal. mwyn [mʊin] oder [mʊɨn] "gentle, mild"
Es scheint eine Wurzel "*moni-, love, desire" zugrunde zu liegen, wie in "Norse munr, love, Old Sax. munilîk, lovable; root men, think (Latin mens, English mind, etc.)." Das Ganze findet sich dann noch wieder in Ir. muinín bzw. Scot. Gaelic: muinighin = ' confidence, trust', so Irish, Early Irish muinigin.
Tatsächlich, sorry.Eirien schon vor einer ganzen, aber vermutlich inzwischen zu langen, Weile hat geschrieben
In Ergänzung:Q. alma - riches, good fortune, blessedness, weal, wealth;; growth
Lat. almus, alma - nährend, Segen spendend
GALA- 'thrive (prosper, be in health - be glad)', ALA- 'good, blessed, fortunate', GALAD- 'tree'
Q. ala- 'to grow', alda 'tree'
PIE *al- 'wachsen; wachsen machen, nähren'
Lat. alere 'nähren, großziehen', W. al- 'gebären', alaf 'Reichtum', Got. alan '(auf)wachsen', Aschwed. alda 'fruchttragende Eiche' (dh-Erweiterung vom selben Stamm)
Und noch:
PE *(g)rotā 'excavation, underground dwelling' > S. *grod, aber nicht attestiert bis auf Novrod = Grodnof
Germ. *grōbō, *graban- etc.: ON grǫf 'Höhle, Grube, Grab' und ähnliche Wörter überall im Germanischen (Engl. grave, Got. graban 'graben')
Aber noch viel besser: Gr. krypte > Lat. crypta > It. grotta, Fr. grotte 'Höhle'
Last edited by Roman on Sun Aug 16 2009 15:30, edited 1 time in total.
Noch eins:
N hall 'high, exalted', N orchal (orchel, orchall) 'superior, eminent' [KHAL]
W. uchel [*uxelo-], Pict. ochel, Britt. ochil, Corn. uchel, Mbret. huel (uhel,uchel, uchell), Nbret. huel [*oukso] 'high, lofty, stately'
und
TIW- fat, thick, Q tiuka 'thick, fat'; N tûg, Ilk, tiog, Q tiuko'thigh'.
Gà.+ Ir. tiugh, Early Ir. tiug, W. tew, OW. teu Cornish tew, Bret. teu: *tegu- 'thick, fat'
N hall 'high, exalted', N orchal (orchel, orchall) 'superior, eminent' [KHAL]
W. uchel [*uxelo-], Pict. ochel, Britt. ochil, Corn. uchel, Mbret. huel (uhel,uchel, uchell), Nbret. huel [*oukso] 'high, lofty, stately'
und
TIW- fat, thick, Q tiuka 'thick, fat'; N tûg, Ilk, tiog, Q tiuko'thigh'.
Gà.+ Ir. tiugh, Early Ir. tiug, W. tew, OW. teu Cornish tew, Bret. teu: *tegu- 'thick, fat'
Ach, und natürlich
√AWA, WĀ 'go, move (from speaker), go away, depart' S. gwaen ('waen) 'I go', anwen
und
√WAN- 'depart, go away, disappear, vanish' Q vanya- go, depart, disappear, pa.t. vanne; vanwa 'gone, departed, vanished, lost, past'
E. wend 'to proceed on', O.E. wendan O.S. wendian, O.N. venda, O.Fris. wenda, 'to turn, go', [*wand-, *wend- 'turn' ]
√AWA, WĀ 'go, move (from speaker), go away, depart' S. gwaen ('waen) 'I go', anwen
und
√WAN- 'depart, go away, disappear, vanish' Q vanya- go, depart, disappear, pa.t. vanne; vanwa 'gone, departed, vanished, lost, past'
E. wend 'to proceed on', O.E. wendan O.S. wendian, O.N. venda, O.Fris. wenda, 'to turn, go', [*wand-, *wend- 'turn' ]