"Die Getreuen der Valar" auf Adûnaisch


Für andere Sprachen von Tolkien und übergreifende Themen

Moderator: Moderatoren

Beiträge: 86

Registriert: Mi Dez 09 2009 17:31

Beitrag Mo Okt 06 2014 13:45

"Die Getreuen der Valar" auf Adûnaisch

Hallo!

Für eine Fan Fiction würde ich gerne den Namen einer Gruppe Valar-Treuer auf Adûnaisch bilden.
Ich habe Avalôi "Powers, Valar" gefunden, außerdem abrazân "faithful".
Wie wird jetzt aus abrazân ein Nomen? Ich habe den Plural abrazîn gebildet. Ist das richtig, und kann man das einfach als "die Getreuen" übersetzen?
Und wie verbindet man das Ganze dann mit Avalôi?

Danke schonmal :)
Benutzeravatar

Admin

Beiträge: 1987

Registriert: Di Mär 13 2007 13:27

Beitrag Mo Okt 13 2014 0:00

Abrazân ist schon ein Nomen, genauer gesagt ein Eigenname, der höchstwahrscheinlich zu Voronwe 'steadfast, faithful' korrespondiert, bzw. im Englischen zu Trewin (= "treuer Freund"). Dabei ist abra- offenbar "treu" (vgl. abâr 'strength, endurance, fidelity') und -zân "Freund" (vgl. Nimruzân "Elbenfreund").
Demnach kann der Plural eher nicht ?abrazîn lauten, weil einsilbiges zân nur einen schwachen Plural *zânî bilden kann, also *abrazânî.

Der Genitiv kann durch die Vorsilbe an-, 'n- gebildet werden, also insgesamt: *abrazânî 'nAvalôi.

Nun ist es aber so, dass Tolkien Nimruzân zu Nimruzîr abgeändert hat. Demnach könnte man das erste Wort auch zu *abrazîr "updaten".
Alternativ könnte man den "Freund" auch ganz weglassen und ein Nomen "Getreuer" aus abâr bilden, was aber nicht so einfach ist, da unser Wissen über das Adunaische sehr lückenhaft ist. Womöglich wäre es *abrân (falls die Vorsilbe a- nötig ist, kontrahiert aus abar-ân) oder *barân (falls nicht); in Analogie zu sapthân 'wise-man, wizard' aus SAPHAD oder kathu-phazgân 'conqueror' aus *PHAZAG.

Zurück zu Andere Sprachen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software.
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de