Ich wusste jetzt nicht ob das zu Grammatik oder Übersetzung gehört.
Bin noch total der Anfänger und les gerade die Quenya Kapitel im Buch von Helmut W. Pesch. Ist mir jetzt schon peinlich dass ich wegen sowas nachfrage wo hier ganze übersetzte Texte drinstehen, aber mir ist das unklar und dafür ist das Forum ja da oder? *rot werd*
Also der Satz "Weiße Brandungswellen leuchten in der dunklen Nacht" Da ist die Übersetzung "Falmar ninqui sílar mí morna lóme." angegeben. Jetzt versteh ich nicht ganz warum das síl-AR heißt, ich dachte das müsste sil-IR heißen??
Danke schon mal im vorraus, Meluiel
EDIT von Maewen: Threadtitel geändert.
Präsens und Aorist
Moderator: Moderatoren
Also, normalerweise ist Pesch ja beruechtigt fuer die Einfuehrung des sogenannten Peschorist (das ist eine Mischform zwischen Praesens und Aorist) - aber in diesem Fall ist das einfach eine Praesensform waehrend du den Aorist im Kopf hast.
Allgemein sind die Pesch-Buecher (insbesondere das zweite wegen doch zahlreicher Fehler) nicht so zu empfehlen, cf. diese Rezension.
Allgemein sind die Pesch-Buecher (insbesondere das zweite wegen doch zahlreicher Fehler) nicht so zu empfehlen, cf. diese Rezension.
Mit dem Präsens werden Dinge beschrieben, die gerade in diesem Moment geschehn. Der Aorist ist eher für zeitlose Aussagen, die generell sind.
Ungefähr so wie die -ing Form im Englischen wäre das normale Präsens anzuwenden. Im Englischen gibt es ja auch zwei Gegenwartsformen.
PS: Hol dir doch den Kurs von Thorsten!
http://www.lambion-ardava.de/Downloads/queThkom.pdf
Ungefähr so wie die -ing Form im Englischen wäre das normale Präsens anzuwenden. Im Englischen gibt es ja auch zwei Gegenwartsformen.
PS: Hol dir doch den Kurs von Thorsten!
http://www.lambion-ardava.de/Downloads/queThkom.pdf
Last edited by Orophin on Tue Jul 31 2007 14:58, edited 1 time in total.
Beim Aorist ist die Grundform die 3. Pers. Sgl.
Hier sind Infinitiv und Aorist gleich. (Ach ich kann nicht formulieren!)
Das stimmt also so ungefähr. (-e verändert sich beim Anhängen von weiteren Endungen zu i)
Im Präsens ist die Endung bei primitiven Verben -a, bei A-Verben -ea.
Aber guck dir doch dazu mal die Seiten 15 und 40 im oben geposteten Link an. Ich bin nicht der beste Erklärbär. Ist besser!
Hier sind Infinitiv und Aorist gleich. (Ach ich kann nicht formulieren!)
Das stimmt also so ungefähr. (-e verändert sich beim Anhängen von weiteren Endungen zu i)
Im Präsens ist die Endung bei primitiven Verben -a, bei A-Verben -ea.
Aber guck dir doch dazu mal die Seiten 15 und 40 im oben geposteten Link an. Ich bin nicht der beste Erklärbär. Ist besser!
Ah ok danke das ist schonmal super.... Hm *nachdenk* lohnt sich das dann überhaupt dass so zu "lernen" wie das bei Pesch steht wenn das eher "Peschisch" ist als Elbisch? ;o) Den netten Link hab ich jetzt und wo ist sonst noch gut zum lernen für die voll Noobs wie mich?^^ Ihr seid hier die Profis 8)
Danke für die Bemühungen!
Danke für die Bemühungen!
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58
Mit Thorstens Kurs tust du dir ganz zweifellos einen Gefallen. Für Vokabellisten zum Nachschlagen würde ich auf Ardalambion zurückgreifen. Bessere Quellen wirst du im Augenblick im Netz kaum finden - und darüber hinaus ohnehin nicht. Mit anderen Worten und um deine Frage zu beantworten: Nein, es lohnt sich definitiv nicht, die Angaben bei Pesch zu lernen.
Es sei denn, du lernst gerne unsinniges Zeug.
Es sei denn, du lernst gerne unsinniges Zeug.