Bei einer von mir neulich angestrebten Übersetzung eines Textes, stieß ich auf die Kombination "meine Augen".
Das ist an sich ja nichts Beunruhigendes...
Allerdings kam dann die Frage auf wie hier die Endungen angehängt werden. Denn normalerweise würde man doch die Augen im Dual als
hendu schreiben, oder? Ein normaler Plural erscheint mir nämlich hier nicht so passend. Und der alte u-Dual wird hier wahrscheinlich bevorzugt vor dem -t.
Wird -nya nun vor oder hinter den Dual angehängt?
hendunya hört sich schon so ...naja... an (außerdem glaube ich zu wissen,dass die Possessivendungen vor Zahl- und Fallendungen an den Wortstamm angehängt werden).
Aber andersherum, wüsste ich gar nicht wie das überhaupt aussähe, es sein denn vielleicht henyau...
Kann mir da jemand weiterhelfen?
Len hantanyë.
