Verben und Adjektive aus Nomen ableiten?

Moderator: Moderatoren

Post Reply
User avatar
Élmaitar
Posts: 19
Joined: Fri Jun 07 2013 11:44

Verben und Adjektive aus Nomen ableiten?

Post by Élmaitar »

Geht das?
Ich hatte jetzt das Problem, dass ich laut (Adj.) nicht gefunden habne, dafür aber Laut, der (N.) Ließe sich daraus ein Adjektiv bilden?

Ich habe es dann so gemacht, dass ich senda, also ruhig mit der Präfix il- umgekehrt habe, was dann unruhig sein müsste ^^
User avatar
smuecke
Posts: 421
Joined: Mon Jan 09 2012 16:15
Location: Hagen (D)

Post by smuecke »

der Laut ist nicht die Substantivierung des Adjektivs laut, würde ich sagen. Schau lieber, ob es so etwas wie Lärm auf Quenya gibt, davon würde ich ein Adjektiv ableiten.

Gruß,
smuecke
User avatar
Élmaitar
Posts: 19
Joined: Fri Jun 07 2013 11:44

Post by Élmaitar »

Du hast natürlich recht, Lärm wäre der bessere Ansatz :D Manchmal bin ich aber auch paddelig...

Aber meine eigentliche Frage lautete ja, ob sich Verben und Adjektive aus Nomen ableiten lassen? Und wenn ja, wie? Gib es da eine bestimmte Vorgehensweise?

Also Lärm, der N. wäre yalme, aber wie mache ich daraus z.B. ein Adjektiv laut?
User avatar
smuecke
Posts: 421
Joined: Mon Jan 09 2012 16:15
Location: Hagen (D)

Post by smuecke »

Élmaitar wrote:Also Lärm, der N. wäre yalme, aber wie mache ich daraus z.B. ein Adjektiv laut?
Es gibt verschiedenste Endungen, die aus Nomen Adjektive machen können.
Ich habe hier z.B. gerade "-inqua (full of ...)" gefunden. Demnach könnte ich mir vorstellen
  • yalmë Lärm + -inqua voll von ...*yalminqua voller Lärmlaut
Allerdings ist diese Übersetzung nun nicht ganz kongruent mit dt. laut. Wenn du sagst: "Ich höre laute Musik", gibt es da ja keine direkte Konnotation zu Lärm. Bei *yalminqua wäre das anders.

Gruß,
smuecke
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Interessanterweise ist es gar nicht so selbstverständlich, dass eine Sprache überhaupt ein Wort für "laut" haben muss. Von den mir bekannten haben Latein, Altgriechisch und Japanisch allesamt keines, drücken die Tatsache dennoch genau auf dieselbe Art aus: magnā voce, megalē phonē, ōkii koe de, wörtlich "mit einer großen Stimme". Ein "lautes Geräusch" ist entsprechend einfach nur ein "großes Geräusch".
User avatar
Élmaitar
Posts: 19
Joined: Fri Jun 07 2013 11:44

Post by Élmaitar »

smuecke wrote:Es gibt verschiedenste Endungen, die aus Nomen Adjektive machen können.
Welche außer -inqua sind das denn noch? ;) Wo hast du diese gefunden?

Roman wrote:Interessanterweise ist es gar nicht so selbstverständlich, dass eine Sprache überhaupt ein Wort für "laut" haben muss. Von den mir bekannten haben Latein, Altgriechisch und Japanisch allesamt keines, drücken die Tatsache dennoch genau auf dieselbe Art aus: magnā voce, megalē phonē, ōkii koe de, wörtlich "mit einer großen Stimme". Ein "lautes Geräusch" ist entsprechend einfach nur ein "großes Geräusch".
Sehr interessant. Groß/Größer hatte ich bei meiner Übersetzung auch schon im Hinterkopf. Da lag ich ja gar nicht so falsch :biggrin:
User avatar
smuecke
Posts: 421
Joined: Mon Jan 09 2012 16:15
Location: Hagen (D)

Post by smuecke »

Élmaitar wrote:Welche außer -inqua sind das denn noch? ;) Wo hast du diese gefunden?
Im Quenya-Kurs von Thorsten Renk - kann ich Dir sehr empfehlen, denn auf viele Deiner bisherigen Fragen hättest du dort Antworten gefunden ;)

Quetin i lambe eldaiva
(Wenn du Englisch kannst, würde ich dir empfehlen, die Version English version 2.0 zu nehmen; die ist, glaube ich, aktueller. Die .gz-Datei musst du übrigens erst extrahieren, z.B. mit 7-Zip.

Gruß,
smuecke
User avatar
Élmaitar
Posts: 19
Joined: Fri Jun 07 2013 11:44

Post by Élmaitar »

Danke, werde ich mir auf jeden Fall "reinziehen" ^^
Na ja, ich habe Das Große Elbisch Buch und dachte, da stände alles drin :?

EDIT: Das habe ich doch schon lange :D Muss ich wohl noch mal genauer stöbern ;)
Post Reply