[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4780: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4782: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4783: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4784: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
Mellyn Lammath • Thema anzeigen - Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten

Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten


Moderator: Moderatoren

Beiträge: 3

Registriert: Mo Feb 11 2013 10:35

Beitrag Mo Feb 11 2013 10:44

Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten

Einen wunderschönen guten Morgen zusammen!

Nachdem ich vor einigen Tagen diese Frage bereits in einem anderen Forum gestellt habe, mir dort aber bisher niemand helfen konnte, versuche ich hier mein Glück nochmal.

Ich möchte gerne Galadriels Worte "Möge es dir ein Licht sein an dunklen Orten" gerne in Quenya übersetzen. (Der Satz geht zwar noch weiter, aber mehr benötige ich nicht.)

Ich habe mich dazu nun einige Zeit mit der Grammatik (Kurs von Thorsten Renk) beschäftigt, aber auf Grund meiner Unerfahrenheit bin ich mir nicht sicher, ob das so passt:

Nai cen nas calá nomi mornissen.

verwendete Vokabeln (Quelle: http://folk.uib.no/h...Quettaparma.pdf):
Licht: cala
dunkel: morna
ort: nome (mit Punkten drüber, aber die krieg ich nicht hin...)
dir: cen (Pronomen 2.P. Sing. Dativ)
sein: ná-

Ich habe schon mehrmals für "möge" die Übersetzung "Nai" gefunden, allerdings bisher nie mit "sein". Obwohl ich denke, dass "nai" von "ná-" kommt, habe ich es nun nochmal mit hineingepackt... doppelt gemoppelt?
Außerdem bin ich mir sehr unsicher, wo das Dativ-Pronomen zu stehen hat, aus dem Deutschen heraus hört sich die Stelle richtig an, aber das heißt ja nichts^^
Für "an dunklen Orten" habe ich mich am Lokativ versucht. Wenn ich das richtig verstanden habe, wird bei Substantiven, die von einem Adjektiv näher beschrieben werden, dieses dekliniert und hinter das Nomen gestellt. Das bedeutet ich bekomme den Plural von "nome", also "nomi" und aus "morne" (Pl.) wird "mornissen".
Im Deutschen steht "Licht" im Akkusativ, in Quenya vermutlich auch, richtig? Das heißt, das -a am Ende wird verlängert(?) durch á?

Hab ich noch wichtige Grammatik-Regeln vergessen? Wie wäret ihr vorgegangen und bekommt man das noch eleganter hin?

Ich würde mich freuen, wenn jemand, der etwas erfahrener in Quenya-Übersetzungen ist als ich, kurz drüber schauen könnte, ich möchte nur ungern einen Fehler drin haben

Beste Grüße, Anora
Benutzeravatar

Moderator

Beiträge: 2089

Registriert: Do Mär 15 2007 13:23

Beitrag Di Feb 12 2013 17:03

Hallo Anora,
manchmal dauert es leider ein bisschen mit der Antwort, aber ich will's mal versuchen - und zwar lieber hier als im anderen Forum, da ich hier eher auf Überprüfung und evtl. Korrektur von wirklich Quenya-Kundigen (also nicht mir) hoffen kann:

>Obwohl ich denke, dass "nai" von "ná-" kommt, habe ich es nun nochmal mit hineingepackt... doppelt gemoppelt?

Ich fürchte, ja. Im Zweifelsfall, da doch immer die Option besteht, das 'sein' auch wegzulassen, würde ich das hier einfach mal tun.

>Wenn ich das richtig verstanden habe, wird bei Substantiven, die von einem Adjektiv näher beschrieben werden, dieses dekliniert und hinter das Nomen gestellt.

Nur, wenn man das so will. Das Adjektiv kann auch vorangestellt werden, dann wäre es morne nomessen

>Im Deutschen steht "Licht" im Akkusativ

Öm, nein: es möge sein wer oder was? Also Nominativ im Deutschen und vermutlich auch auf Quenya.

>dir: cen (Pronomen 2.P. Sing. Dativ)

Das verstehe ich grad' nicht, wir haben doch lye für formelles und tye für informelles 'du'.

>ort: nome (mit Punkten drüber, aber die krieg ich nicht hin...)

Die Punkte kannst du hier ruhig weglassen, die sind nur für die Englisch-Sprecher, die ein -e am Wortende sonst verschlucken würden. ;-)
Benutzeravatar

Admin

Beiträge: 2006

Registriert: Di Mär 13 2007 13:27

Beitrag Di Feb 12 2013 17:47

Beiträge: 3

Registriert: Mo Feb 11 2013 10:35

Beitrag Di Feb 12 2013 18:38

Benutzeravatar

Admin

Beiträge: 2006

Registriert: Di Mär 13 2007 13:27

Beitrag Mi Feb 13 2013 22:17

Beiträge: 3

Registriert: Mo Feb 11 2013 10:35

Beitrag Mi Feb 13 2013 23:29

Benutzeravatar

Admin

Beiträge: 2006

Registriert: Di Mär 13 2007 13:27

Beitrag Do Feb 14 2013 0:50


Zurück zu Quenya-Übersetzungen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software.
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de