Page 1 of 1

Kleiner Text für Kanon

Posted: Fri Mar 30 2012 21:04
by smuecke
Hallo zusammen!


Wo ich bisher immer bei Sindarin geblieben bin, fange ich nun nach und nach an, mit Quenya herumzuexperimentieren und habe versucht, einen winzig kleinen Text zu übersetzen, den ich als Kanon vertonen möchte:

Ruhe mit uns! Die Nacht ist kalt, doch unser Feuer ist hell und warm.

(Ist ein wenig angelehnt an "Herr bleibe bei uns" nach Lukas 24:29, vielleicht kennt das ja jemand, ist ein wunderschöner Kanon!)

Mein erster Versuch:
A hauta órë! I lómë ringa, nan narilma calima ar lauca.

Wie klingt das?


Gruß,
Sascha

Posted: Sat Mar 31 2012 11:43
by Ailinel
smuecke wrote:A hauta órë!
Ist das 'r' in óre ein Tippfehler? (Attestiert ist óme.)

Posted: Sat Mar 31 2012 14:02
by smuecke
Ja, ich denke schon...

A hauta ómë!

Sonst noch Fehler?

Posted: Sat Mar 31 2012 16:41
by Ailinel
Ich denke, es sollte nárelma lauten, mit langem á und Verbindungsvokal -e-.