[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4780: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4782: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4783: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4784: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
Mellyn Lammath • Thema anzeigen - Übersetzung für Phönix

Übersetzung für Phönix


Moderator: Moderatoren

Beiträge: 7

Registriert: Fr Apr 15 2011 22:36

Beitrag Sa Apr 16 2011 1:26

Übersetzung für Phönix

Schönen guten Abend zusammen,

zumindestens in den Publikationen und Foren die mir geläufig sind für Quenya und Sindarin (ich beschäftige mich aktuell eher mit Quenya,da ich viel mit Inschriften,Poetry und Musik zu schaffen hab) gibt es keine Übersetzung für den Phönix, ist jemandem dazu ein Wort bekannt?

Mein altes Banner aus Larp&Re-Enactmentzeiten heisst ``Phoenix Banner``,
Ich wollte dies bei meinem neuen in etwa ähnlich halten, aktuell nenne ich es `` I oro-aiwenáro`` (was nach meinen derzeitigen Künsten etwa ``der aufsteigende Feuervogel`` bedeutet, wenn da ein hau drin sein sollte bitte ich die geübteren Schreiber um Info!), was auf meinen Phönix anspielt (er steigt auf)

Lg und vielen dank , Yúlian (alias fanyare)
Benutzeravatar

Moderator

Beiträge: 2089

Registriert: Do Mär 15 2007 13:23

Beitrag Sa Apr 16 2011 10:19

*aiwenáro würde ich am ehesten als 'Vogel-Flamme' verstehen. Ich würde das zu *naraiwë umstellen (wie in Narmacil oder Narsil), aber nicht darauf bauen, dass jemand anderes den Flammen-Vogel unbedingt auch als 'Phönix' wieder rückübersetzt, wie wir schon mal feststellen mussten.

'aufsteigend' könnte man womöglich mit dem Partizip aktiv *orola oder, nach PE17:64, *ortala übersetzen.
Benutzeravatar

Beiträge: 1498

Registriert: Mo Mär 12 2007 22:58

Beitrag Sa Apr 16 2011 11:03

Benutzeravatar

Admin

Beiträge: 2006

Registriert: Di Mär 13 2007 13:27

Beitrag Sa Apr 16 2011 13:54

Beiträge: 7

Registriert: Fr Apr 15 2011 22:36

Beitrag Fr Apr 22 2011 1:40

Mea Culpa für meine lange Antwortpause, die letzten paar Tage war extreme Rush Hour, war permanent unterwegs! ! :?

Also : mir geht es um eine Umschreibung für den Phönix, das Wort selbst ist ja nicht vorhanden, da Tolkien dieses mythologische Sagenwesen nicht für HDR vorgesehen hatte.
Zumindestens aus meinen alten Fantasykreisen erinnere ich mich noch dass ein nicht bekanntes Wort eben umschrieben werden muss.
Bezogen auf den genannten Link : wenn wir uns nur an den genauen Rahmen von HDR halten wäre vieles hier überflüssig oder sinnlos (Namen übersetzen z.B. ,viele haben in HDR nur begrenzt Sinn), mir geht es hier primär um die Sprachen, nicht per se nur um HDR .

Meine Namensidee/umschreibung war `` der aufsteigende Vogel des Feuers/der aufsteigende Feuervogel``,da Feuervogel die wohl beste Umschreibung/Variation eines Phönix ist.

Aiwenáro wäre also als Variante denkbar?
am Zwischenteil muss ich wohl basteln, wenn ich so lese was hier dazu geschrieben wird.
Evtl. wollte ich eine verkleinerte Version des Phönix, mit der Signatur ``óreuvanye``(I will rise)als Tattoovorlage verwenden.

Zurück zu Quenya-Übersetzungen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software.
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de