Elbisch in Helms Klamm
Posted: Wed Dec 09 2009 18:01
Hallo, ich bin neu hier.
Ich beschäftige mich seit einiger Zeit mit Sindarin (hab die Grammatik noch nicht ganz gecheckt) und habe natürlich auch die Herr der Ringe- Filme gesehen.
Im zweiten Teil in Helms Klamm sagt Aragorn: (...) an uben tanatha le faelas.
Das wird übersetzt mit (...) denn euch wird niemand Gnade gewähren!.
In den Wortlisten von Sindarin.de habe ich das Wort tan- nur als rekonstruiertes Wort mit der Bedeutung "herstellen" gefunden.
Das passt doch irgendwie nicht...
Kann mir das jemand erklären?
Vielen Dank
Heledir
Ich beschäftige mich seit einiger Zeit mit Sindarin (hab die Grammatik noch nicht ganz gecheckt) und habe natürlich auch die Herr der Ringe- Filme gesehen.
Im zweiten Teil in Helms Klamm sagt Aragorn: (...) an uben tanatha le faelas.
Das wird übersetzt mit (...) denn euch wird niemand Gnade gewähren!.
In den Wortlisten von Sindarin.de habe ich das Wort tan- nur als rekonstruiertes Wort mit der Bedeutung "herstellen" gefunden.
Das passt doch irgendwie nicht...
Kann mir das jemand erklären?
Vielen Dank
Heledir