uebersetzung fuer tattoo
Posted: Tue Nov 03 2009 6:03
hallo zusammen,
ich bin im internet auf diese SUPER seite gestossen und total begeistert! also erstmal kompliment an alle die in irgendeiner form hier mithelfen! ich habe ein kleine frage: ich möchte mir gerne ein tattoo stechen lassen und nach einiger recherche im internet habe ich folgendes hingekriegt:
http://tengwar.art.pl/tengwar/ott/obraz ... BNYEJgQw0K
es wäre super wenn mir jemand kurz bestätigen könnte, dass es auch erstens das heisst was es heissen soll (liebe, freundschaft, frei, leben => meleth, gwand, lain, cuia) und zweitens richtig geschrieben ist.
vielen vielen dank im voraus für eure hilfe!
liebe grüsse, sabrina
p.s. habe übrigens ein transkriptionsprogramm runtergeladen, aber irgendetwas funktioniert nicht. die übersetzung wird nicht in tengwar angezeigt, (oder einer anderen verfügbaren schrift) sondern in unseren lateinischen buchstaben. weiss zufällig jemand warum?
ich bin im internet auf diese SUPER seite gestossen und total begeistert! also erstmal kompliment an alle die in irgendeiner form hier mithelfen! ich habe ein kleine frage: ich möchte mir gerne ein tattoo stechen lassen und nach einiger recherche im internet habe ich folgendes hingekriegt:
http://tengwar.art.pl/tengwar/ott/obraz ... BNYEJgQw0K
es wäre super wenn mir jemand kurz bestätigen könnte, dass es auch erstens das heisst was es heissen soll (liebe, freundschaft, frei, leben => meleth, gwand, lain, cuia) und zweitens richtig geschrieben ist.
vielen vielen dank im voraus für eure hilfe!
liebe grüsse, sabrina
p.s. habe übrigens ein transkriptionsprogramm runtergeladen, aber irgendetwas funktioniert nicht. die übersetzung wird nicht in tengwar angezeigt, (oder einer anderen verfügbaren schrift) sondern in unseren lateinischen buchstaben. weiss zufällig jemand warum?