Übersetzung: "Lebe das Leben"

Moderator: Moderatoren

User avatar
Eirien
Moderator
Posts: 2091
Joined: Thu Mar 15 2007 13:23

Post by Eirien »

Nisal, Maewen meint, ob dir bei
Cuil = (das) Leben
cuio = lebe (Imperativ)
nicht irgendwas auffällt - beispielsweise, dass du die beiden in deinem Satz vertauscht hast? :wink:

Umgekehrt wäre richtig: Cuio i guil (cuil -> guil leniert wg. vorangestelltem Artikel), immer voraussgesetzt, man kann im Sindarin das Verb 'leben' ebenso transitiv (= mit Objekt) verwenden wie im Deutschen, das geht ja nicht in allen Sprachen, und für Sindarin haben wir kein entsprechendes Beispiel, deshalb bleibt eine Rest-Unsicherheit.
Nisal
Posts: 8
Joined: Fri Aug 07 2009 10:09

Post by Nisal »

Na endlich :biggrin:

Vielen vielen lieben DANK :D
Post Reply