Übersetzung "Folge deinem Herzen
Posted: Mon Mar 09 2009 20:19
Nabend zusammen
Ich beschäftige mich erst seit kurzem mit Quenya und Sindarin. Habe es aber schomal mit ein paar übersetzungen versucht. Meine Frage ist nun ist diese übersetzung richtig oder bockmist?
"Folge deinem Herzen"
"aphada- lín ind "
Bin mir da überhaupt nicht sicher da es anscheinend einige Wörter in Sindarin nicht gibt. Das ist das einzige was ich im Sindarin Lexikon gefunden habe. Ist Wahrscheinlich totaler bockmist, weil das nicht das bedeutet was es bedeuten soll oder
Danke im vorraus
L G black
Ich beschäftige mich erst seit kurzem mit Quenya und Sindarin. Habe es aber schomal mit ein paar übersetzungen versucht. Meine Frage ist nun ist diese übersetzung richtig oder bockmist?
"Folge deinem Herzen"
"aphada- lín ind "
Bin mir da überhaupt nicht sicher da es anscheinend einige Wörter in Sindarin nicht gibt. Das ist das einzige was ich im Sindarin Lexikon gefunden habe. Ist Wahrscheinlich totaler bockmist, weil das nicht das bedeutet was es bedeuten soll oder
Danke im vorraus
L G black