In einer Geburtsanzeige fand ich folgenden Satz:
"Naneth aer a tond en arda beria cen na min pain lin".
(Amata)
Kann mir jemand sagen, was das bedeutet?
Vielen Dank!
Übersetzung Sindarin-Deutsch. Geburtsanzeige
Moderator: Moderatoren
Es soll höchstwahrscheinlich heißen: "Die heilige Mutter und Wurzel der Erde beschützt dich (soll dich beschützen) auf all deinen Wegen." Einige Fehler haben sich dennoch eingeschlichen... es wurden keine Mutationen beachtet (und die sind schon extrem wichtig im Sindarin) und fälschlicherweise ein Quenya-Wort verwendet. Ansonsten ist es, finde ich, sogar noch erstaunlich gut.