Übersetzung von "Bleib bei mir"
Moderator: Moderatoren
Übersetzung von "Bleib bei mir"
Hallo allerseits,
ich bräuchte mal eure Hilfe für den kleinen Satz "Bleib bei mir". Ich habe mein Sindarinlexikon von vorne bis hinten durchgesucht und mir fehlt immer noch das "bei".
Folgendes habe ich bisher:
dartha- für bleiben
Imperativ müsste dartho sein, soweit meine primitiven Kenntnisse mich nicht trügen
enni(n) ist "mir"
Jetzt habe ich das Problem der Übersetzung des Wörtchens "bei" und der Satzstellung. Der Imperativ müsste am Anfang stehen, soviel weiß ich.
Viele liebe Grüße und schon mal danke,
Ailin
ich bräuchte mal eure Hilfe für den kleinen Satz "Bleib bei mir". Ich habe mein Sindarinlexikon von vorne bis hinten durchgesucht und mir fehlt immer noch das "bei".
Folgendes habe ich bisher:
dartha- für bleiben
Imperativ müsste dartho sein, soweit meine primitiven Kenntnisse mich nicht trügen
enni(n) ist "mir"
Jetzt habe ich das Problem der Übersetzung des Wörtchens "bei" und der Satzstellung. Der Imperativ müsste am Anfang stehen, soviel weiß ich.
Viele liebe Grüße und schon mal danke,
Ailin
Nein, 'bei' habe ich hier nicht übersetzt (und wüsste auch nicht recht wie). Es hieße vermutlich etwa 'stay together with me', ist aber freilich in dieser konkreten Form nicht attestiert und also etwas ungewiss.
Last edited by Ailinel on Tue Dec 30 2008 18:25, edited 1 time in total.
Ja, das dürfte auch gehen. Das ganze ist wohl hochgradig unregelmäßig, da noch Analogie mit im Spiel ist, z.B. golas mit betontem go-, dagegen seltsamerweise gwachaedir mit unbetontem gwa-. In Goldogrin haben wir z.B. gwachest, gwamod, die als 'more correct' anstelle von gochest, gomod bezeichnet werden, aber offensichtlich ist beides möglich, da per Analogie go- eingesetzt wird.
Hm, instinktiv wuerde ich das eher nicht machen, weil Quenya tendenziell schon mehr Zusammensetungen erlaubt als Sindarin. Also, atarinya vs. adar nin zum Beispiel. Und go- + Verb ist halt recht gut attestiert.Oder vielleicht dartho gonin? In Quenya wird der Präfix zumindest an Pronomen gehängt: onye, óni (VT43:29).
Kann man natuerlich fragen was dann mit ammen und enni und anim ist - und die wuerde ich jetzt mit phonetischen Argumenten begruenden, bei an im wuerde man unwillkuerlich zusammenziehen wenn man nicht bewusst ein Schwa spricht.
Zugegebenermassen kein sehr starkes Argument...