Übersetzung für Ringinschrift

Moderator: Moderatoren

User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Guter Versuch...
Allerdings verstehe ich den Vokalträger beim zweiten Wort nicht ganz, Diphtongs mit "i" werden meines Erachtens mit "anna" geschrieben und beim letzten Wort hast Du wohl mal die Richtung gewechselt. :biggrin:

Ich würde es so schreiben - aber bitte noch andere Meinungen abwarten...
Image
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Statt thang hast du anscheinend thann geschrieben.
Das Auge
Posts: 15
Joined: Mon Dec 08 2008 22:48
Location: Mainz
Contact:

Post by Das Auge »

Aber hier steht mein Symbol als "ng" angegeben!?

Wie gesagt, bin ein absoluter Neuling, wusste bis eben auch nicht, dass es ein "anna" gibt :wink:

Edit: Ach, ihr meintet eben garnicht mich *g*
Last edited by Das Auge on Thu Dec 11 2008 21:43, edited 1 time in total.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

:ae: Autsch. Zu schnell...
Danke, Ailinel.

Hier die korrigierte Version:
Image

@Thomas: Das ist eine Tengwar-Version für Deutsch... Versuche mal diese Seite hier...
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Ich glaube, dass du hier - für den Laut ŋ - nwalme brauchst.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

*untermTischversteck*
Au weia... Du hast ja sooo Recht. Heute ist nicht mein Tag. Okay - ein letzter Versuch!
Image
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Ja, ich hab´s gemerkt und schnell verbessert... Tschuldige.
Das Auge
Posts: 15
Joined: Mon Dec 08 2008 22:48
Location: Mainz
Contact:

Post by Das Auge »

Danke soweit :)

Mal noch eine Verständnisfrage: warum sind für das "th" zwischen Deutsch-Tengwar und Englisch-Tengwar Unterschiede vorhanden, wo es sich doch um das selbe Phonem handelt?
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Ich habe mich gerade nochmal vergewissert, aber...
Es gibt keinen.
Was Du meinst, ist wahrscheinlich etwas anderes: "th" wie in "Thing" oder Ithil wird mit thule geschrieben während "th" wie in "this" oder galadh mit anto geschrieben wird. Und das in beiden Modi.
Das Auge
Posts: 15
Joined: Mon Dec 08 2008 22:48
Location: Mainz
Contact:

Post by Das Auge »

Ah, jetzt ists klar, danke.

Ich glaub so langsam steig ich hier durch :)
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Schön, weiter so. :D
Das Auge
Posts: 15
Joined: Mon Dec 08 2008 22:48
Location: Mainz
Contact:

Post by Das Auge »

So, habe nochmal einen Versuch gewagt, ohne auf die vorher geposteten Lösungen zu schauen:

Image
Image

Und, korrekt? :)

Habe aber noch eine Verständnisfrage, auf die ich die Antwort jetzt auf die Schnelle nicht gefunden hab (mein Kopf brummt auch schon :wink:):
Ich habe ja jetzt von euch gelernt, dass ich ein ui oder ein ai mit anna bilde. Gelesen habe ich das bisher noch nirgendwo. Wie wäre es denn jetzt bspw. bei einem ae oder ue?
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Einen Diphtong mit "e" bildet man soweit ich weiß mit yanta.
Kannst Du zum Beispiel hier finden (bis runter scrollen) ...

EDIT: Ach ja, Dein Versuch sieht jetzt prima aus. Vielleicht solltest Du aber noch ein wenig experimentieren, um die Vokalzeichen mittig auf die Tengwar zu bringen. Sieht meiner Meinung besser aus.
Das Auge
Posts: 15
Joined: Mon Dec 08 2008 22:48
Location: Mainz
Contact:

Post by Das Auge »

Werd ich machen, danke *freu* :D
Das Auge
Posts: 15
Joined: Mon Dec 08 2008 22:48
Location: Mainz
Contact:

Post by Das Auge »

Meleth uilain, thang den úbresta.

Habe nochmal kurz eine Frage hierzu, bevors an die Gravur geht ;-)
Wäre es nicht logischer im zweiten Satzteil das Objekt (den) hinter das Verb zu stellen? Also thang úbresta den?
Habe gelesen, dass die Syntax wie im Deutschen üblich ist, also SPO.
Post Reply