Calad a meleth - ù-glandzn

Moderator: Moderatoren

User avatar
LuLu
Posts: 22
Joined: Mon Oct 06 2008 22:13

Post by LuLu »

Aber zurück zum Gedicht, das ich übrigens schön finde.

8) Danke!

Glorfindel hat ja schon viel gesagt und ich habe nur noch eine Kleinigkeit anzumerken:
- Meiner Meinung nach müsste es Berio nîn heißen.

Du beziehst dich sicher auf "Nin berio dan iVorn"?

- Und ich denke, dass es Le hannon am meleth heißen müsste.

Aber ist hier jetzt auch deine --> lín enthalten? Da hänge ich jetzt total :(

- Zur Mutation - oder hier Lenition: Wenn man im Sindarin vor ein Subjekt (z.B. Liebe) den direkten Artikel i setzt, ändert sich der erste Buchstabe des Subjekts nach gewissen Regeln - hier z.B. Meleth = iVeleth.

Danke! Ich seh schon - ich muss mich dringend mehr mit der Gramatik beschäftigen. :shock:

- Zu dan: Dan heitß ja gegen
Auf Deinen Satz bezogen würde es also wörtlich heißen: Beschütze mich gegen die Dunkelheit. Macht für mich absolut Sinn.

Danke für die Erklärung. Auf "gegen" bin ich gar nicht gekommen.
User avatar
LuLu
Posts: 22
Joined: Mon Oct 06 2008 22:13

Post by LuLu »

Dass es so auf jeden Fall nicht geht. :wink:

Wie wäre es denn statt dessen mit:
uluithiad unquenchable, without quenching ( SD:62)?[/quote]


NEE :contra:
Das geht nicht. Denn der Name bedeutet Licht und Liebe untrennbar und nicht unstillbar.
Einen besseren Vorschlag? :wink:
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

LuLu wrote:Das geht nicht. Denn der Name bedeutet Licht und Liebe untrennbar und nicht unstillbar.
Einen besseren Vorschlag? :wink:
Wieso auf einmal so erpicht auf Wortwörtlichkeit (wenn es offenbar kein entsprechendes Wort gibt) ?
Dein eigener Vorschlag:
ú = un-
gland = Grenze
zn - weiß ich auch nicht mehr Cool
Hab ich nie in Frage gstellt. Man kann es nicht ganz wörtlich übersetzen.
war doch auch alles andere als eine wörtliche Übersetzung :biggrin:; und mit "Grenze" kannst du ja allemal etwas (Richtigeres) basteln.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

Du beziehst dich sicher auf "Nin berio dan iVorn"?
Ja. Aber ich habe mich verschrieben und meinte Berio nin. Ich denke aber immer noch, dass die Reihenfolge besser ist.
Aber ist hier jetzt auch deine --> lín enthalten? Da hänge ich jetzt total
Ja, da habe ich nur verkürzt. Es müsste Le hannon am meleth lín heißen.
der Name bedeutet Licht und Liebe untrennbar und nicht unstillbar. Einen besseren Vorschlag?
Ich hätte eine Idee, aber es fehlt an der Umsetzung... Wie wäre es mit der Umkehrung, also vereinigt? Als Verb gibt es das ja: ertha-, abgeleited aus Aderthad. Vielleicht lässt sich ja damit was machen?
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

Berio nin. Ich denke aber immer noch, dass die Reihenfolge besser ist.
Begründung?
Ich habe bewusst Nin berio vorgeschlagen, wegen des Akkusativs.
Und ich denke, dass es Le hannon am meleth heißen müsste.
Mit dem am hast du allerdings Recht.
Was oltha- betrifft, so weiß ich, ehrlich gesagt, nicht viel darüber.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Eryniel Elemmirë wrote:Ich hätte eine Idee, aber es fehlt an der Umsetzung... Wie wäre es mit der Umkehrung, also vereinigt? Als Verb gibt es das ja: ertha-, abgeleited aus Aderthad. Vielleicht lässt sich ja damit was machen?
Mit dem PPP, erthannen / pl. erthennin?
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Glorfindel wrote: Ich habe bewusst Nin berio vorgeschlagen, wegen des Akkusativs.
Begründung??
Was oltha- betrifft, so weiß ich, ehrlich gesagt, nicht viel darüber.
Thorsten hat einen Artikel über unpersönliche Konstruktionen auf seiner Webseite.
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

Begründung??
Steht doch da. Ich habe gelernt, dass man den "Akkusativ" so bildet. Mit dem Pronomen vor dem Verb.
Thorsten hat einen Artikel über unpersönliche Konstruktionen auf seiner Webseite.
Danke für die Info, sehe ich mir gleich an, wenn ich Zeit habe.
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Glorfindel wrote:
Begründung??
Steht doch da. Ich habe gelernt, dass man den "Akkusativ" so bildet. Mit dem Pronomen vor dem Verb.
Es wäre (wie immer) hilfreich, wenn konkrete Quellen angegeben würden, damit man sich vergewissern kann, ob jemand das Gelernte tatsächlich richtig verstanden hat.

Im konkreten Fall möchte ich aber eher an das wohlbekannte tíro nin (LotR) erinnern.
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

Achso ja :D
Pedin Edhellen (weiß aber nicht mehr wo genau das drin steht)
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Post by Ailinel »

Falls du noch irgendwann in Pedin Edhellen nachschauen magst und die Stelle(n) findest, können wir ja evtl. weiterdiskutieren.
User avatar
Eryniel Elmíris
Posts: 1533
Joined: Tue Jun 24 2008 19:51
Location: Ribobel / Rímdor

Post by Eryniel Elmíris »

@Ailinel: Du hast (wie meistens) Recht. Tschuldige, dass ich eher sekundäre Quellen anführe, wie den bereits besprochenen Satz mit berio nin. Ich gelobe Besserung...
User avatar
LuLu
Posts: 22
Joined: Mon Oct 06 2008 22:13

Post by LuLu »

[quote= Wieso auf einmal so erpicht auf Wortwörtlichkeit (wenn es offenbar kein entsprechendes Wort gibt) ?[/quote]

Hey Ailinel,

bitte entschuldige. Ich habe das sicher sehr "hart" formuliert.
Es hat viel mit der Energie des Namens LuLu zu tun.
Dabei ist "unstillbar" nicht die richtige Wahl. Daher war mein Weg, mit Grenzen zu basteln :wink:


Den Vorschlag "vereinigt" klingt sehr interessant. Diese Variante würde ich gern weiterverfolgen.
User avatar
Glorfindel
Posts: 480
Joined: Sat Jun 28 2008 2:13
Location: Wien

Post by Glorfindel »

Nur so ein Vorschlag, aber könnte man nicht auch aus
geteilt perin adj. ♦ Ety/380
geteilt thanc <thenc> adj. ♦ S/415, Ety/388
etwas basteln?
Vielleicht û-berin ?
User avatar
LuLu
Posts: 22
Joined: Mon Oct 06 2008 22:13

Post by LuLu »

û-berin = "unteilbar"

Glorfindel du bist echt Spitze!

Nur eine Nachfrage, weil ich echt nicht so fit bin in dr Gramatik...
perin --> berin, da du ú davorsetzt?
Post Reply