Danke für die "laienhafte" Erklärung.
Jetzt habe ich verstanden, warum sich der Wortstamm ändert.
Ich wollte hier niemanden verletzen oder das Gefühl geben, seine Beträge zu missachten.
@ Ailinel
Auf die Gefahr hin, dass ich mich jetzt blamiere.
Ich schaffe es nicht diese drei Worte zu übersetzen. Magst du mir helfen?
Ich komme nicht mal ansatzweise auf die ursprünglichen Wortstämme.
Grammatiktipp???
LuLu, ich weiß nicht, welchen Grammatikkurs du benutzt, aber bei ava- und fuia- muß die a-Konjugation angewandt werden.
Also muß es meiner Meinung nach heißen:
avon fuio.
Das -o wird sowohl beim Imperativ, als auch beim Infinitiv des Verbs benutzt.
Das hat jetzt aber nichts mehr mit deinem ursprünglichen Gedicht zu tun, daher sollten wir diesen Faden vielleicht zumachen. Wie sieht denn deiner Meinung nach nun die endgültige Version des Gedichts aus? Ich habe ehrlich gesagt den Überblick verloren.