Hallo Elarion!
Erstmal ganz grundsätzlich zu Namenszusammensetzungen: Es ist zumindest in keiner mir bekannten Sprache üblich , zwei Wörter zusammenzusetzen, bei denen das eine im Plural steht. Im Deutschen sieht es bei manchen Zusammenzetzungen zwar so aus als sei das so ("Kindergarten" usw.), es handelt sich hierbei jedoch mit großer Wahrscheinlichkeit lediglich um Fugenelemente; dahinter steckt jedenfalls keinerlei Systematik, wie z.B. die Überlegung, dass ein "Kindergarten" ja nicht nur für eines, sondern für mehrere Kinder ist - eine "Zahnbürste" ist ja auch für mehrere Zähne.
Des weiteren beinhalten Zusammensetzungen von Wörtern im Elbischen (und auch in den meisten Indoeuropäischen Sprachen - fürs Irische würde ich mich da mal nicht verbürgen) keinerlei Artikel etc. Du würdest im Englsichen vermutlich auch nicht *"lightoflife" bilden.
Außerdem gibt es im Sindarin noch eine wichtige Sache zu beachten, wenn man Wörter aneinanderfügt und das sind die
Mutationen, was bedeutet, dass sich der erste Laut eines Wortes verändern kann, wenn es an ein anderes gehängt wird.
Soviel zur Theorie
Aewenûr = Feuervogel
Mir ist jetzt nicht ganz klar, woher das
?(e)nûr stammt. ich würde hier eher etwas wie
*Noraew (aus
naur/nor- "Feuer" +
aew "Vogel") bilden.
Lilthahathol = Tanzende Klinge
Lilthameigol = Tanzende Schwerter
Lilthamagol = Tanzendes Schwert
Hm, diese Wortgruppen würden wahrscheinlich in etwa mit
hathol lilthol (
hathol ist übrigens eher eine breite Klinge, wie z.B. die einer Axt) bzw.
meigol lilthol übersetzt werden. Als Name müsste man die Bedeutung in etwa zu "Tanzklinge" verändern, aber das hört sich irgendwie komscih an...
Faenharthad = Strahlende Hoffnung
Hier würde ich auf
*Faecharthad oder
*Faenestel tippen.
Harthadgîl = Hoffnungsfunke
gîl ist eher der "Stern" und mit diesem Wort hätten wir
Gîl Estel "Stern der Hoffnung" attestiert. Vielleicht hier besser
tinu für "Funke" und dann evtl.
*Harthathinu (was sich auch nicht so vorteilhaft anhört)?!
Galadencuil = Licht des Lebens
"Lebenslicht" vielleicht eher mit
Cuilgalad?!
Bei den meisten Namen hier würde ich darauf verzichten, sie zusammensetzen zu wollen (das ergibt oftmals nur irgendwelche Wortungetüme, wie du oben sehen kannst). Bei Tolkien kommen durchaus Namen vor, die in zwei Wörtern ausgedrückt werden - hier würde sich z.B.
Calad Cuil für "Licht des Lebens" ganz gut machen (und ist dazu noch eine wunderbare Alliteration
).