Seit einiger Zeit suche ich nach der Übersetzung dieses Namens.
Im Internet fand sich schließlich diese Seite und unter dem Eintrag zu "Galador" die folgende Anmerkung:
The name Galador may contain the word galad meaning "radiant," although the word galadh meaning "tree" could be intended.
The ending -dor may be from taur meaning "high, noble, lord."
Ist nun "radiant" wahrscheinlicher als "galadh"? Ich besitze den fünften Band der HOME nicht; ist die Anmerkung zur Übersetzung daraus entnommen?
Danke im Voraus.
Übersetzung des Namens Galador
Moderator: Moderatoren
Die Wurzeln GAL-, 'grow/flourish', of vegitable growth only (> galadh 'tree'), und GAL-/KAL-, 'the bases for ordinary 'light', haben sich wohl offenbar stark vermischt (vgl. PE17:153: "GAL-, grow, flourish, be vigorous, bloom - also blended with GAL, a variant chiefly seen in Sindarin of KAL, be bright. The two were much interchanged.")
Zusätzlich gibt es die wieder etwas andere Etymologie von einer Wurzel ÑAL 'shine by reflection', *ñalatā 'radiance', glittering reflection' > S. galad (PME:347), vgl. auch ŊAL [ŊGAL], 'shine clear' (PE17:169)..
Es ist also m. E. etwas schwierig, mit Gewissheit festzustellen, welche Etymologie Tolkien zum Zeitpunkt der Kreation dieses Namens tatsächlich im Sinn hatte.
Zusätzlich gibt es die wieder etwas andere Etymologie von einer Wurzel ÑAL 'shine by reflection', *ñalatā 'radiance', glittering reflection' > S. galad (PME:347), vgl. auch ŊAL [ŊGAL], 'shine clear' (PE17:169)..
Es ist also m. E. etwas schwierig, mit Gewissheit festzustellen, welche Etymologie Tolkien zum Zeitpunkt der Kreation dieses Namens tatsächlich im Sinn hatte.
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58
Re: Übersetzung des Namens Galador
Nein, in den ETYs finden sich unter dem Eintrag zu GALAD- "tree" ( LR:357) lediglich die Namen Galdor und Galadhor vermerkt, jedoch ohne weitere Angaben oder Bezüge, so dass wir nicht wissen, ob es sich nun um gänzlich andere Personen (welche auch immer) oder nur um eine andere Form handelt.Salmar wrote: Ich besitze den fünften Band der HOME nicht; ist die Anmerkung zur Übersetzung daraus entnommen?
Wie Ailinel schon sagte, die Wuzeln Gal- / Kal- und alle Unter-- oder Nebenformen dürften sich wohl mehr oder minder stark vermischt haben. Solange im unveröffentlichten Material nicht noch eine direkte Erklärung dazu steckt, die wir vielleicht irgendwann einmal zu Gesicht bekommen, können wir nur spekulieren.
Naja, es gibt etliche Namen auf -dor, deren Endung wahrscheinlich von taur -> tor, im Zusammenhang leniert zu dor, kommen, wie Thorondor = 'King of Eagles' (in den Etymologies belegt) und Meneldor = 'Sky-Lord' (da finde ich gerade keinen Beleg, aber ein Adlername wird sicherlich nicht auf '-Land' enden).
Also, es ist nicht eindeutig belegt, aber ich finde die Deutung -dor = 'lord' als Name des Prinzen von Dol Amroth schon am wahrscheinlichsten.
Also, es ist nicht eindeutig belegt, aber ich finde die Deutung -dor = 'lord' als Name des Prinzen von Dol Amroth schon am wahrscheinlichsten.
Bei solchen Namen scheint es mir wichtiger zu sein, zu wissen, mit welchen Elementen bzw. von welchen Wurzeln sie gebildet werden (können) anstatt jedes mal genaue Übersetzungen zu suchen. Hätte man Tolkien zu seiner Lebzeit zu drei verschiedenen Zeiten nach Galador gefragt, hätte man vermutlich drei verschiedene Etymologien bekommen (wie im Fall von Gil-galad).
- Avorninnas
- Posts: 1499
- Joined: Mon Mar 12 2007 22:58
Gil-galad ist ja deshalb ein gutes Beispiel, weil es tatsächlich in zwei verschiedenen Briefen 1958 und 1972 gegenüber Außenstehenden verschieden erklärt wird.Avorninnas wrote:Oder von Aragorn... oder von Haldir oder von Gondolin oder...naja, ihr wisst, was ich meine.Aran wrote:... (wie im Fall von Gil-galad).