Page 1 of 1

Gott beschuetze mich und meine Familie

Posted: Tue Apr 01 2008 21:04
by Híronen
Hey, Leute. Ich wusste nicht, in welchen Threat ich das setzen soll, deshalb hab ich mal einen eroeffnet.

Den Satz "Gott beschuetze mich und meine Familie", wie kann man den Uebersetzen?

ICh habe mal ein paar Versuche gemacht:

Berio nin ar i noss nîn Ilúvatar.

Berio nin a hi noss nîn Ilúvatar. (Konjunktion + Vokal = h-)

ICh habe bewust Ilúvatar fuer Gott gewaehlt, da er ja der oberste Gott ist und die Person, fuer die der Spruch ist, ist kein Polytheist.

Bitte helft mir schnell... .

Posted: Wed Apr 02 2008 8:30
by Eirien
Ich würde sagen, das geht beides (je nach Konzeptionsphase).

>Konjunktion + Vokal = h-
Das 'h' würde man wohl eher an das a anhängen (wie in Finrod ah Andreth), aber ansonsten - kein Einwand.

Posted: Wed Apr 02 2008 19:36
by Lothenon
Ich wüsste trotzdem nicht, was gegen Eru spricht ("der Eine", also definitiv der eine und einzige Schöpfergott der monotheistischen Religionen). Ilúvatar als Quenyaform stich meines Erachtens irgendwie heraus...

Posted: Fri Apr 04 2008 14:47
by Híronen
Stimmt. Mir ist Eru nur nicht mehr eigefallen... . Hoppla.