Page 1 of 1

Korrektur

Posted: Sun Dec 20 2015 18:04
by Isha
Huhu :)

Ich wollte nur einmal wissen, ob ich die Übersetzung von meinen Satz richtig gemacht habe, da ich leider ein totaler Anfänger bin. :)

Ich wollte diesen Satz ins sindarin übersetzen:

für ewig an dich gebunden

Mein Übersetzung wäre: An oio erin gin nauta

Würde mich sehr über ein paar Meinungen freuen. :)

Lg

Posted: Tue Dec 29 2015 22:08
by Celefindel
Ich würde sagen Uireb taethannen an gin "Ewig (fest)gebunden an dich", aber warte, ob nicht noch Korrekturen kommen, ich bin selbst kein großer Experte.