Korrektur

Moderator: Moderatoren

Antworten
Isha

Korrektur

Beitrag von Isha » So Dez 20 2015 18:04

Huhu :)

Ich wollte nur einmal wissen, ob ich die Übersetzung von meinen Satz richtig gemacht habe, da ich leider ein totaler Anfänger bin. :)

Ich wollte diesen Satz ins sindarin übersetzen:

für ewig an dich gebunden

Mein Übersetzung wäre: An oio erin gin nauta

Würde mich sehr über ein paar Meinungen freuen. :)

Lg

Benutzeravatar
Celefindel
Moderator
Beiträge: 867
Registriert: Mi Mär 21 2007 16:19
Wohnort: Graz (Ö)
Kontaktdaten:

Beitrag von Celefindel » Di Dez 29 2015 22:08

Ich würde sagen Uireb taethannen an gin "Ewig (fest)gebunden an dich", aber warte, ob nicht noch Korrekturen kommen, ich bin selbst kein großer Experte.

Antworten