fragen eines neulings Ringinschrift
Posted: Fri Jan 13 2012 14:50
hallo zusammen,
ich versuche gerade sindarin zu lernen. dazu habe ich mir auch "das grosse elbisch buch" von helmut pesch gekauft, nur ist die sprache leider so komplex, dass ich nicht gleich alles verstehe. eure seite ist eine sehr schöne ergänzung dazu, da hier viele regeln zusammengefasst aufgeführt werden.
ich probiere gerade eine übersetzung eines satzes (angelehnt an die ring-inschrift) hinzubekommen.
der satz den ich versuche zu übersetzen ist:
"ein ring dich zu knechten. ein ring dich ewig zu binden".
mein erster versuch sieht wie folgt aus:
i ephel muli gin. i ephel gwedhi gin uireb.
folgende fragen dazu:
1. knechten/versklaven konnte ich als verb nicht finden. daher habe ich knecht/sklave genommen (mul) und daraus den infinitiv gemacht indem ich das i angehängt habe. ist das richtig so?
2. wird das wort dich (gin) ans ende gesetzt, so wie ich es gemacht habe, oder kommt es vor das verb?
3. wie ist die richtige konstellation des pronomens (dich), adjektivs (ewig) und des verbs (binden) im zweiten satz?
4. wie würden die zwei sätze in "korrektem" sindarin lauten?
5. eine eher allgemeine frage; wenn man es mittels der tengwar aufschreiben wollte, würde man da eher sindarin oder quenya nehmen?
vielen dank für eure hilfe im voraus
Edit Avor: Threadtitel ergänzt
ich versuche gerade sindarin zu lernen. dazu habe ich mir auch "das grosse elbisch buch" von helmut pesch gekauft, nur ist die sprache leider so komplex, dass ich nicht gleich alles verstehe. eure seite ist eine sehr schöne ergänzung dazu, da hier viele regeln zusammengefasst aufgeführt werden.
ich probiere gerade eine übersetzung eines satzes (angelehnt an die ring-inschrift) hinzubekommen.
der satz den ich versuche zu übersetzen ist:
"ein ring dich zu knechten. ein ring dich ewig zu binden".
mein erster versuch sieht wie folgt aus:
i ephel muli gin. i ephel gwedhi gin uireb.
folgende fragen dazu:
1. knechten/versklaven konnte ich als verb nicht finden. daher habe ich knecht/sklave genommen (mul) und daraus den infinitiv gemacht indem ich das i angehängt habe. ist das richtig so?
2. wird das wort dich (gin) ans ende gesetzt, so wie ich es gemacht habe, oder kommt es vor das verb?
3. wie ist die richtige konstellation des pronomens (dich), adjektivs (ewig) und des verbs (binden) im zweiten satz?
4. wie würden die zwei sätze in "korrektem" sindarin lauten?
5. eine eher allgemeine frage; wenn man es mittels der tengwar aufschreiben wollte, würde man da eher sindarin oder quenya nehmen?
vielen dank für eure hilfe im voraus
Edit Avor: Threadtitel ergänzt