Friedenstaube

Moderator: Moderatoren

Post Reply
User avatar
smuecke
Posts: 421
Joined: Mon Jan 09 2012 16:15
Location: Hagen (D)

Friedenstaube

Post by smuecke »

Hallo zusammen,

ich würde gern Friedenstaube übersetzen.

"cugu e-hîdh" ist mir eigentlich klar. Aber wie ist das, wenn ich das als zusammengesetztes Substantiv übersetzen will?

"sîdhgugu" klingt mir irgendwie falsch.. :D Mehr als die Information, das weiche Mutation beim Zusammensetzen von Substantiven auftritt, habe ich aber nicht.

Ich nehme ja an, dass dh und c irgendwie assimiliert werden. Gibt es da vielleicht Tabellen, die zeigen, zu was verschiedene Laute "verschmelzen" wenn sie aufeinandertreffen?

Gruß,
Sascha
Ailinel
Posts: 1715
Joined: Fri Mar 16 2007 11:53

Re: Friedenstaube

Post by Ailinel »

Vielleicht *sídgugu, vgl. Ardgalen, offenbar resultierend aus ardh + calen, (WJ).
Solche Tabellen, wie du sie suchst, gibt es in der Sekundärliteratur meines Wissens nur bei David Salo, in dem Kapitel über Compounds.
(Seither ist aber viel neues Material veröffentlicht worden. Möglich, dass Salo eine neue Ausgabe herausbringt, falls durch die Hobbit-Filme wieder breiteres Interesse aufkommt.)
User avatar
Roman
Admin
Posts: 2049
Joined: Tue Mar 13 2007 13:27
Contact:

Post by Roman »

Die Frage ist nur, ob es sich bei Ardgalen nicht um eine Schreibweise von *Ardhgalen handelt, siehe den Kommentar bzgl. Enedhwaith in VT42:20.
Gibt es da vielleicht Tabellen, die zeigen, zu was verschiedene Laute "verschmelzen" wenn sie aufeinandertreffen?
Jo, die nennen sich "Mutationstabellen" ;-). Bei Zusammensetzungen ist aber zu unterscheiden, wann sie gebildet werden. Treten die Wörter spät in Kontakt, finden wir gewöhnlich Lenition ohne viel Angleichung. Bei alten Zusammensetzungen ist es mehr oder weniger die Mutation.
Für das gegebene Beispiel wäre das Paradigma von adh- 'by, near, beside' (PE17:145) relevant, gemäß diesem bekommt man a ch-. In einer Zusammensetzung würde ich aber nicht erwarten, dass der erstere Laut einfach wegfällt - vielleicht wäre *sicchugu analog zu arod + hîr: arāt-chír > Aracchír (VT41:9) zu erwägen.
Post Reply